posljednje razdobljezadnji satproteklog razdobljaposljednje menstruacijezadnja menstruacijazadnjeg razdobljazadnji časzadnji rokposljednjem periodu
recent period
nedavnog razdobljaposljednje vrijemenovije vrijemeproteklom razdoblju
Examples of using
Proteklom razdoblju
in Croatian and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Tužiteljstvo BiH je u proteklom razdoblju povećalo broj tužitelja
In the past period, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has increased
U svom je obraćanju predstavila postignuća ostvarena u proteklom razdoblju kroz međuinstitucionalnu i međunarodnu suradnju,
She presented the achievements in the past period realised through cross-institutional and international cooperation, emphasizing the importance
naveden je pregled ostalih stručno-edukacijskih aktivnosti koje su održane u proteklom razdoblju te su predstavljene i druge teme vezane uz provedbu prava intelektualnog vlasništva.
intellectual property with this age group, giving an overview of other professional-educational activities held in the past period and there were other topics presented in relation to IP enforcement.
U glasilu je naveden i pregled edukacijskih aktivnosti koje su održane u proteklom razdoblju, a organizirane su u svrhu stručnog usavršavanja sudaca
The newsletter gives also an overview of education training activities held in the previous period, organised for professional training of judges and state attorneys as
na druge studije EUIPO-a objavljene u proteklom razdoblju.
pointing to other EUIPO's studies published in the past period.
Godišnja izvješća za protekla razdoblja također se mogu pregledati i spremiti.
Annual reports for all other past period can be also reviewed and downloaded.
Tijekom proteklog razdoblja Banka Slovenije nagradila je gotovo 300 radova.
Over the past period, the Bank of Slovenia awarded nearly 300 works.
Statistiki pokazatelji proteklih razdoblja nisu jamstvo budućih rezultata.
Statistical indicators of past periods are not a guarantee of future results.
Tijekom proteklog razdoblja odr ana su tri seminara posta
During the last period, there were three“Prayer and Fasting” seminars for pilgrims from Russia,
Tijekom proteklog razdoblja odr ana su dva seminara posta i molitve za hodoèasnike iz Poljske i Austrije.
During the last period, there were two“ Prayer and Fasting” seminars for pilgrims from Poland and from Austria.
Tijekom proteklog razdoblja, Sindikat je bio snažan pokretač razvoja socijalnih prava u Hrvatskoj doprinijevši tako stvaranju
During the last period, the Union has had an important roll in the development of social rights in Croatia; contributing to creation
Tijekom proteklog razdoblja odr ana su tri seminara posta
During the last period, there were three“Prayer and Fasting” seminars for pilgrims from Germany,
Tijekom proteklog razdoblja bolesti muški pacijenti imaju oštećenja,
During the last period of the sickness male patients have lesions
Prepoznajemo reference na protekla razdoblja i autore, razvijanje novih arhitektonskih
We recognize the references to previous periods and authors, the development of new architectural
Mnogi od hitova proteklih razdoblja su pronašli drugi život u stranice ove sekcije.
Many of the hits of the past era have found a second life in the pages of this section.
plaćenom porezu na dohodak za pojedinačne porezne obveznike u nekoliko proteklih razdoblja; sređivanje podataka
income tax paid for given taxpayers in several periods in the past; putting the figures in order
plaæenom porezu na dohodak za pojedinaène porezne obveznike u nekoliko proteklih razdoblja;
income tax paid for given taxpayers in several periods in the past;
plaæenom porezu na dohodak za pojedinaène porezne obveznike u nekoliko proteklih razdoblja;
income tax paid for given taxpayers in several periods in the past;
Tijekom proteklog razdoblja u rekonstrukciju i unapređenje ovih kapaciteta uložila je više od 183 milijuna kuna,
Over the past period, it has invested more than HRK 183 million in the reconstruction
pristiglo je tokom proteklog razdoblja, kako kaze njen predsjednik dr. Ladislav Krapac,"vise od dvjesto,
received in the past period, as pointed out by its Chairman Dr. Ladislav Krapac," more than two hundredthe right to conscientious objection, of which only four have been refused.">
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文