Chci říct, velkou bublinu. Nemluvím o tamtěch bublinách, co nejsou bubliny.
I'm not talking about those bubbles you see."That's not a bubble.
měla tvar bubliny.
no, shaped like a bubble.
Pamatujte, žádné bubliny.
Remember, no blowing bubbles.
Netušil jsem, že bych se mohl nacpat do bubliny.
I didn't know I could fit in a bubble.
Chceš žít ve hradě, který z komína vypouští bubliny?
You wanna live in that castle with the bubbles coming out of the chimney?
Hra je zachránit všechny motýly, které jsou zachyceny bubliny.
The game is to save all the butterflies that are trapped by bubbles.
Dělá si bubliny.
He's blowing bubbles!
Máme včerejší čísla a dostali jsme se z mrtvoly ve vodě až do bubliny.
And we went from dead-in-the-water Last night's numbers are in, to on-the-bubble.
Takže se musíme dostat do jiné bubliny.
So we have to get on another vehicle-bubble?
ještě musím přidat bubliny.
still need to put in the bubbles.
Musíme vyjmout naši Bublinku z bubliny.
We have to take our Bubble Girl out of the bubble.
Proč se nezeptáte Bubliny? Promiňte.
Why not ask Burbuhu? Sorry.
To Buick Centurion měl tělo skleněného vlákna a bubliny vrchol.
That Buick Centurion had a fiberglass body and a bubble top.
Měl by vyrábět bubliny.
It's supposed to make a lot of bubbles.
Tak, představte si, že každý z těhle bodů je středem bubliny.
Now imagine each of these points as the centre of bubbles.
Ušetřete, stáhněte si baletka v bílých šatech tančí s růžové bubliny, izolované na bílém fotku levně s našimi slevovými programy pro nákup obrázků.
Save your money, download ballerina in white dress dancing with pink balloons, isolated on white photo cheaply with our discount programs for image purchases.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文