BUDE VÍC in English translation

be more
být více
být mnohem
být další
být ještě
být větší
být spíš
mít víc
být trochu
is gonna be more
there would be more
tu bude víc
tam bude víc
bylo by víc
we have more
máme víc
máme další
máme větší
máme ještě
máme mnohem
je víc
dostat další
dostat víc
is more
být více
být mnohem
být další
být ještě
být větší
být spíš
mít víc
být trochu
are more
být více
být mnohem
být další
být ještě
být větší
být spíš
mít víc
být trochu
more will
dalších bude
ještě bude
bude víc
větší vůli
have more
mít další
ještě
mít víc
mít větší
je víc
mají mnohem
dej si víc
si užijí víc
měj víc
dostat víc
would have more
by mít více
bude mít větší

Examples of using Bude víc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I když to bude víc, než dokážeš unést.
Even if it's more than you can bear.
Řekni jim, že peněz bude víc, když poskytnou stopu.
Tell them there's more cash if they deliver a lead.
Dole jich bude víc.
There are more downstairs.
Snad to bude víc vzrušující, než posledně.
I hope it's more exciting than the last ones.
Tak tohle ti možná bude víc po chuti.
Then maybe this is more your.
Přijdu, až tu bude víc lidí.
I will come down again when there are more people.
Jackie, pokud to bude víc než minuta, zavoláte ochranku?
Jackie, if it's more than a minute, would you please call security?
To řeknu, až tady bude víc lidí.
I'm gonna do that one again when there's more people around.
Můžeme počkat, až tam bude víc lidí?
Can we wait till there are more people?
Ale možná že když to bude víc v mlze, mohlo by to vypadat dobře.
But maybe if it's more in the middle, it might work.
Řízení bude zábavnější… A kempování bude víc vzrušující.
Driving is more fun, caravanning is more exciting.
A až tu bude víc lidí.
And when there are more people.
Doufám, že to bude víc než předpověď počasí.
I trust it's more than a weather forecast.
Myslím, že zlatohnìdá jí bude víc po chuti.
COAL CLATTERS I think golden brown is more to her taste.
Vsadím se, že těch doktorů bude víc.
I will bet there are more of these guys.
Protože on bude víc než jen dítě.
When he's more than just a child.
Tak já ti to zkrouhnu o zpětný zrcátko a míň bude víc, ne?
I'ma clip the woo wop to the rear-view and less is more, ya dig?
To asi bude víc, než je v AAA baterii.
I'm guessing that's more energy than in a triple-A battery.
že toho na programu bude víc.
I hope there's more on the agenda.
To bude víc než jen pracovní vztah.
That's more than a business relationship.
Results: 374, Time: 0.1071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English