CELNICI in English translation

customs
zvyk
vlastní
zakázkové
zvyků
zakázková
uživatelské
celní
zakázkový
obyčej
zakázku
customshouse
celnici
tollbooth
celnice
mýtnou bránou
mýtné budky
celní stanici
celní
tolboothu

Examples of using Celnici in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pokoušející se propašovat zbraně přes celnici.
Attempting to smuggle weapons through a customs checkpoint.
Sežeň mi na celnici Scappyho Pecka.
Get me scappy peck on the line over at customs.
Sežen mi na celnici Scappyho Pecka.
Get me Scappy Peck on the line at Customs.
Máme to odvézt na celnici nebo co?
You want us to take it down to the customs shed, or what?
Máme to vzít na celnici nebo co?
You want us to take it down to the customs shed, or what?
Sežen mi na celnici Scappyho Pecka.
Get me scappy peck on the line over at customs.
Mostyn chce, abychom se dostali rychle přes celnici.
Mostyn wants us through the customs like a dose of senna.
Zásahová jednotka dorazí na jakékoli místo v celnici do 10 minut.
It takes 10 minutes for the emergency squad to get to anyway in the customs.
Proto potřebujeme někoho na celnici.
That's why we need someone on the inside at Customs.
Celnici. -Ne,
Customs offices.- No, I mean,
Můžeš to vypátrat zpátky přes celnici, ale je dost možné, že ten kontejner nebyl vůbec naložen na adrese Rue de Rivoli… v Le Havre ve Francii.
You can work it back through customs, but chances are… this box wasn't picked up anywhere near this Rue de Rivoli address… in Le Havre, France.
Objednávky do USA se mohou zpozdit na celnici, a proto předtím, než se na nás obrátíte, vyčkejte 21 dnů.
Orders to the USA can be delayed at customs so allow 21 days before contacting us.
Byl jste zatčen na celnici v New Yorku, když jste se pokoušel proclít vozidlo, v němž bylo 40 kg heroinu?
You were arrested at customs in New York trying to get through with a car containing 40 kilos of heroin. Do you confess?
Zásilka je zadržena na celnici, neboť kontejnery nejsou označeny jako nebezpečné, jak je uvedeno v dodacích listech.
The shipment is held up in customs because the containers aren't marked as hazardous as noted on the shipping papers.
Na svuj výsledek muže být pyšný: díky novému náteru by Hlavní celnici, dnešnímu charakteristickému symbolu mesta Ludwigshafen, jejích skoro 200 let nikdo nehádal.
The result is shown: Thanks to the new painting the nearly 200 years old Main Customs Office and today's town's landmark of Ludwigshafen does not look like that.
Byl jsem celou noc na celnici a uklidňoval jsem Cee Lo Greena, protože mu poškrábali jeho zlaté piano při převozu z Monaka.
I was at Customs all night trying to keep Cee Lo Green from getting upset because his gold-plated piano showed up from Monaco with a scratch.
Housle jsou zapsány na seznamu věcí, které prošly přes celnici, takže musely zmizet, když se dostaly sem do New Yorku.
The Strad is listed among the items they took through customs, so it must have disappeared when they got here to New York.
Byl na 4 hodiny zadržen na celnici za pokus o propašování 14kg párků.
Was detained at customs for four hours My father-in-law, or girlfriend's father,
kde správce přístavu a celnici najdete na nábřeží; policie se nachází ve městě.
where the port manager and customs offices can be found on the waterfront; the police are located in the city.
Jediný problém, který zbýval, bylo sehnat moje zkrvavené oblečení a zvládnout to přes celnici, což, věřte mi, nebyla procházka růžovým sadem.
The only obstacle remaining was retrieving my bloody clothes and making it through customs, which, believe me, was no walk in the park.
Results: 274, Time: 0.096

Top dictionary queries

Czech - English