CENNOSTI in English translation

cache
skrýš
cennosti
paměť
úkryt
poklad
sklad
mezipaměti
zásobu
vyrovnávací paměti
schránka
valuable
drahocenný
cenní
drahocenného
cennosti
cennej
cenně
cenné
hodnotné
důležité
vzácné
valuables
drahocenný
cenní
drahocenného
cennosti
cennej
cenně
cenné
hodnotné
důležité
vzácné

Examples of using Cennosti in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale cennosti máš asi v letním sídle.
Then again, you probably keep your valuables in your summer home.
Cennosti tam nejsou,
The valuables are not in there though,
Všechny cennosti. To je pravda.
All the valuables. That's right.
Všechny vaše cennosti budou prodány.
Sold! All your finery will be.
Pojďte sem. Pustíme cennosti na pár minut z očí.
This should keep your eyes off the valuables for a few minutes. Come through here.
Neměli nějaké peníze, nějaké cennosti, které by někdo mohl.
There was no money, there was no valuables that someone might.
Nenechávejte v tělocvičně bez dozoru cennosti můžete si je uložit v šatnách.
Don't leave your valuables in the gym unattended you can leave them in cloakrooms.
Ochraňovat cennosti, hm?
To protect the valuables, huh?
Musíme najít způsob, jak ochráníme naše cennosti.
We need to find a way to protect our irreplaceables.
obere ji o veškeré cennosti.
he removes everything of value.
ale nevezme cennosti?
not take any of the valuables?
Jak jste si tedy koupil všechny ty cennosti?
How are you able to afford all this jewelry, then?
Opustil mou matku a sebral jí veškeré cennosti.
Abandoned my mother and took off with everything of value she had.
Pojďte hoši, význam mají jenom cennosti.
Come on guys, go for the valuables.
Potřebuji vědět, jestli mám zamknout cennosti.
I need to know whether to lock up the valuables.
Tohle by mělo na chvíli udržet vᚠzrak mimo cennosti.
This should keep your eyes off the valuables for a few minutes.
Umístění trezoru nemá vliv na jeho schopnost chránit cennosti uvnitř.
The location of the safe does not affect the safe's ability to protect your valuables inside.
Přihrajte mi vaše prachy a cennosti.
Hand over your cash and jewelry.
Není čas starat se o cennosti.
Hardly time to worry about your valuables.
Přišel jsem sem ukrást cennosti.
I came to steal treasure.
Results: 439, Time: 0.1039

Top dictionary queries

Czech - English