DAVY in English translation

crowds
dav
publikum
zástup
obecenstvo
parta
partou
davů
lidi
diváci
davy
davyho
dave
davymu
david
davi
s davym
mobs
mafie
dav
mafií
gang
mafiánský
lůza
mafiánské
gangu
banda
gangem
davey
davy
davymu
davídku
masses
hmotnost
masivní
mší
masově
útvar
davovou
množství
hromadném
masové
hromadného
hordes
horda
hordě
hordou
dav
hoon
multitude
mnoho
řadu
davy
množství
různých
velké
zástup
throngs
davu
crowd
dav
publikum
zástup
obecenstvo
parta
partou
davů
lidi
diváci
mob
mafie
dav
mafií
gang
mafiánský
lůza
mafiánské
gangu
banda
gangem
crowded
dav
publikum
zástup
obecenstvo
parta
partou
davů
lidi
diváci
multitudes
mnoho
řadu
davy
množství
různých
velké
zástup

Examples of using Davy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nakrmí davy. Jakákoliv ryba, kterou odtud vytáhnete.
Is guaranteed to feed a multitude. Any fish you pull out of there.
V Texasu jste mnohem populárnější, než Davy Crockett.
In Texas you're more popular than Davey Crockett.
Ale víte, jaké davy dokážou být.
But you know how mobs can be.
Přijde. Byl to ten novej z Blackburn, Davy Burns.
He will be here. It were that new Blackburn player, Davy Burns.
Davy jsou Řím
The mob is Rome,
Odteď mají hladovějící davy na celém světě, levný a vydatný zdroj výživy.
A cheap, abundant source of nutrition. Now the world's starving masses have.
A na dveře mu tlučou davy nemocných horníků? Kterého teď Rosina zbožňuje.
Battering his door? Who now has an adoring Rosina and a crowd of sickly miners.
Vy nemáte rád davy.
You do not like the multitude.
Idealisté. Slyšeli boj, davy.
Idealists. They hear the fighting, the mobs.
Tady máš teplou polévku, Davy.
Here's some warm soup for you, Davey.
lidé z Davy.
folks from Davy.
Davy se počítají ve stovkách tisíc.
Mob numbers are in the hundreds of thousands.
vaše krčící se davy, toužící po svobodě!
your huddled masses yearning to be free!
To je pravda, Davy.
That's right, Davey.
Plenění. Lidé musí zůstat uvnitř. Davy.
Mobs, looting. People need to stay inside.
V Knize Taťky stojí, Když se vám smějí davy, je to požehnání.
When the multitude laughs at you, you are blessed. The Book of Daddy says.
Nahoře jsou davy. Dýchej.
It's so crowded up there. Breathe, breathe.
Davy, které jinak navždy zhynou… až jeho meč dopadne na náš svět!
The multitudes who would otherwise perish forever when His sword is loosed upon the world!
Davy jsou Řím.
The mob is Rome.
Takže ani nechodíte na večírky, abyste viděla ty davy, které zdrogujete?
So, you don't even go to the parties to see the masses that you're medicating?
Results: 1397, Time: 0.1096

Top dictionary queries

Czech - English