DIVÁCI in English translation

viewers
prohlížeč
divák
obrazovku
divácká
divácké
audience
publikum
obecenstvo
audienci
hlediště
slyšení
divácké
diváky
posluchači
spectators
divák
divácký
diváckého
diváckém
divácky
ze spectatoru
crowd
dav
publikum
zástup
obecenstvo
parta
partou
davů
lidi
diváci
public
veřejnost
veřejný
státní
veřejně
publikum
veřejnoprávní
hromadnou
people
lid
ostatní
lidi
osob
watchers
pozorovatel
strážce
viděčka
hlídač
hlídko
vidící
divačka
divák
bystanders
přihlížející
kolemjdoucí
divák
přístojící
svědek
onlookers
diváka
moviegoers

Examples of using Diváci in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A diváci zde mají senzační chvíli na jeho účet.
And the crowd here having a grand time at his expense.
Dokonalý. Diváci milují příběhy o nápravě.
The public loves stories of redemption. It's perfect.
Tvůrci pravděpodobně prožívají více než-li diváci. Dobře.
The dreamers would likely experience more than the watchers.
Jo. -Pravidla? Žádný omyly, žádní diváci.
Yeah.- Rules? No mistakes, no bystanders.
Diváci, co na vás chodí, tě za chvíli ani nepoznají.
These people that come to the shows don't even know who they're gonna see.
Diváci milují příběhy o nápravě. Dokonalý.
The public loves stories of redemption. It's perfect.
To je Trik. Diváci v kostele, rodiny v bludišti.
It's Trick. Moviegoers at the church, families in the maze.
Diváci milují místní kluky, kteří odevzdají pro ten dres všechno.
Who gives everything for that shirt. The crowd love a local lad.
Nazdárek, diváci.
Hey, Watchers.
Portýr? Kozák?- Nevinní diváci.
A doorman? A Cossack?- Innocent bystanders.
Diváci na vás myslí, chtějí vás vidět hrát.
People thinking of you, wanting to see you act.
Vidíte, diváci jsou idioti.
You see, the public are idiots.
Rod už je zase na nohou a diváci mají radost.
He's up on his feet and the crowd loves it.
Běž na trajekt ve Staten Islandu a diváci si tě najdou.
Go to the Staten Island ferry and the Watchers will find you.
Koho si myslíš, že diváci na závěr radši uslyší?
Who do you think the public would rather hear from last?
Nazýváme je Diváci.
We call them The Watchers.
Chicago uhájilo vítězství nad Buldoky a diváci si to užívají!
Chicago has intercepted and blanked the Bulldogs today, and this crowd is loving it!
Je jasné, co chtějí diváci.
It's clear what the people want.
Julie, Julie, opravdu, kdyby jen tvoji diváci slyšeli, jak mluvíš.
Julia, Julia, really, if your public could only hear your language.
Byl to úžasný adrenalin, diváci byli nadšení a.
Your adrenaline gets pumping and the crowd was totally into it.
Results: 1353, Time: 0.1285

Top dictionary queries

Czech - English