wonder
div
zázrak
přemýšlet
zázračný
se divit
zázračná
vědět
údiv
k zamyšlení
divím se surprising
překvapení
překvapit
překvápko
překvapivý
překvapující
překvapená
překvapený
překvapivého
překvapivá
prekvapení diva
divo
primadona
divu
hvězda
divou
pěvkyně
divě no doubt
bezpochyby
nepochybuji
bezesporu
nepochybně
bez pochyby
nepochybuju
nesporně
bez debat
nepochybné
žádné pochybnosti surprise
překvapení
překvapit
překvápko
překvapivý
překvapující
překvapená
překvapený
překvapivého
překvapivá
prekvapení surprised
překvapení
překvapit
překvápko
překvapivý
překvapující
překvapená
překvapený
překvapivého
překvapivá
prekvapení
Co kdyby to Ana zkusila na divu ? What do you think about Ana auditioning for The Diva ? Není divu , že ho prásknul. Do not be surprised that he swayed, that one. a ty potřebuješ divu k uctívání. and you need a diva to worship. Burákové máslo, hrůza. Není divu , že je 20 procent Američanů obézních! And we're surprised that 20% of That's true. Peanut butter!
Chci, abys odhodila tu Divu . I want you to drop the diva . Není divu , žes měl nehodu. Not surprised you got in an accident. Chci, abys odhodil tu divu . I want you to drop the diva . Není divu , že ho nemáš rád. I'm not surprised you don't like him. Vezměte sklenici vody pro tu divu . Go get a glass of water for this diva . Není divu , že na to nepřišli lidé z Komise. But I'm not at all surprised the ntsb didn't. A beautiful streetwise diva . Jó, není divu , když tak smrdíš! Well, I'm not surprised , considering you smell so much! Není divu , že nemáme žádné hosty! I'm not surprised we don't have any customers! Není divu , že neprošla přes detektor. I'm not surprised she failed her polygraph. I'm not surprised . Yeah, not surprised . Dvakrát rozvedená." Není divu . Twice divorced." I'm not surprised . I'm not surprised . Přesně tak, všichni máme svou vnitřní divu . That's right, we all have inner divas .
Display more examples
Results: 917 ,
Time: 0.0933