NO DOUBT in Czech translation

['nʌmbər daʊt]
['nʌmbər daʊt]
bezpochyby
no doubt
undoubtedly
no question
certainly
doubtless
surely
unquestionably
undeniably
nepochybuji
no doubt
i do not doubt
sure
i'm not doubting
i'm not questioning
i do not dispute
i wouldn't doubt
bezesporu
undoubtedly
certainly
no doubt
without question
obviously
clearly
definitely
unquestionably
indisputably
surely
nepochybně
undoubtedly
no doubt
certainly
clearly
probably
surely
doubtless
admittedly
unquestionably
definitely
bez pochyby
without a doubt
without question
undoubtedly
doubtless
nepochybuju
i don't doubt
no doubt
sure
i'm not doubting
nesporně
unquestionably
no doubt
admittedly
undoubtedly
indisputably
undeniably
undisputed
undeniable
definitely
most assuredly
bez debat
without question
no arguments
without a doubt
no contest
non-negotiable
without debate
nepochybné
no doubt
unquestionable
undoubted
žádné pochybnosti
no doubts
no qualms
no hesitations
bez obav

Examples of using No doubt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There seems no doubt you are ze ideal agent for zis operation.
Zdá se nepochybné, že jste ideální agent pro tuto operaci.
I had no doubt you were the girl.
Nikdy jsem nepochyboval, že jsi ta pravá.
No doubt? What if you're wrong?
Žádné pochybnosti? Co když se mýlíte?
No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful.
Nepochybuju, že se za den dva objeví s kocovinou a výčitkami.
Don't break a pencil point.- No doubt.
Bez obav. Nepolámej si hrot tužky.
There is no doubt that this robbery is the work of a mastermind.
Loupež je nesporně dílem mistrů zločinu.
Sophia is no doubt your first love,
Sofie je bezesporu tvou první láskou,
There's no doubt.
Je to nepochybné.
If we would have stuck together, I think she would definitely have won, there's no doubt.
Že kdybychom zůstali spolu, myslim, že by určitě vyhrála, bez debat.
Hiding a multitude of sins, no doubt.
Nepochybuju, že skrývá mnoho hříchů.
What if you're wrong? Really, no doubt?
Žádné pochybnosti? Co když se mýlíte?
As you and the mayor no doubt have been doing with this young Zajac fellow.
Jak ty a starosta bez obav jste dělali s tímhle mladíkem Zajacem.
Master, what is this place? I had no doubt.
Nepochyboval jsem. Mistře, co to je za místo?
My killer's name, no doubt, will live on also.
Nesporně bude žít i jméno mého vraha.
There's no doubt about it.
Je to nepochybné.
But the Alpha Vampire is dead. Look, tonight was bad, no doubt.
Hele, dnes to bylo zlé, to bez debat, ale alfa upír je mrtvý.
With and no doubt the White House. So, now we have the lawyers to deal.
Takže, teď se musíme vypořádat s právníky a bezesporu s Bílým domem.
No doubt about that, but I got to draw a line somewhere.
O tom nepochybuju, ale někde si musím dupnout.
No doubt. People,
Bez obav. Lidi,
Good man. I had no doubt a solution would present itself.
Skvěle. Nepochyboval jsem, že se řešení ukáže.
Results: 2470, Time: 0.0995

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech