Examples of using Do toho půjdu in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Když do toho půjdu, když si vezmu Isabelle,
Jestli do toho půjdu, bude vás to stát víc než pár informací z jedné složky.
Jestli do toho půjdu, tak to buď bude moje show, a nebo ádná.
Slíbila jsem sobě a týmu, že do toho půjdu a nezklamu je.
jsme se s Dylanem vzali, tak jsem si řekla, že do toho půjdu.
Pak jsem dostala email od managementu, kde stálo, že jestli do toho půjdu, musím to udržet v tajnosti.
Hele, já vím, že to přišlo zničehonic ale pokud do toho půjdu, tak bych moc ráda měla tvoji podporu.
chci říct… já do toho půjdu a samozřejmě chápu, že ty ne.
Už pro mě žádná další být nemusí… tak si myslím, že nikomu nebude vadit, když do toho půjdu, že ano.
Kdybych teď tu šanci propásl, už pro mě žádná další být nemusí tak si myslím, že nikomu nebude vadit, když do toho půjdu, že ano, Julie?
Asi by do toho nešel.
Říkám musíš do toho jít.
Musím do toho jít.
Ricardo do toho nepůjde.
Nechtěl do toho jít.
Tak do toho jdu.
Já do toho jdu!
Chceš do toho jít?
Řeklas mi, abych do toho šel, tak jsem to udělal.
A Hilary do toho nejde.