DOBRODINEC in English translation

benefactor
dobrodinec
mecenáš
patron
dobrodince
dobrodinci
sponzor
dárce
dobrodinko
benifáktor
do-gooder
dobrodinec
dobrák
dobrotivých
neúplatní
dobrodince
dobrým
dobročinný
dobrodinka
dobroděj
dobrosrdeční
vigilante
strážce
samozvanec
mstitel
ochránce
domobrany
dobrodinec
civilní stráž
samozvance
samozvané
samostrážce
humanitarian
humanitární
lidumil
lidské
humanitní
humanista
filantrop
humanistu
dobročinné
dobrodinec
good samaritan
dobrý samaritán
milosrdný samaritán
dobrého samaritána
dobrým samaritánem
dobrému samaritánovi
hodný samaritán
dobrá samaritánka
dobrodinec
dobrák
hodná samaritánka

Examples of using Dobrodinec in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Takže je dobrodinec?
So she's a do-gooder?
Tak bratr je dobrodinec?
So Ivan was a do-gooder.
Chceš být dobrodinec.
You wanna be a do-gooder.
Gino Fish je dobrodinec, ale žádný anděl.
Gino fish is a benefactor, but he's no angel.
Dobrodinec je mrtvý, žádná zásahová jednotka už neexistuje.
Vigilante's dead-- there is no more task force.
Dobrodinec, plus místní a státní finance.
A benefactor, along with some local and state funds.
Jsem dobrodinec. Je to moje slabost.
It's my weak spot. See, I'm-- I'm a giver.
Jsem dobrodinec. Je to moje slabost.
I'm-- I'm a giver. See, it's my weak spot.
Váš dobrodinec potřeboval čas, aby naplánoval Váš útěk.
Your protector needed time to plan your escape.
Jste dobrodinec.
You're a good person.
Nejsem dobrodinec.
I'm not The Benefactor.
Ale já nejsem Dobrodinec.
But I am not The Benefactor.
Nebo je Dobrodinec.
Or is The Benefactor.
On není Dobrodinec.
He's not The Benefactor.
Vím přesně, kdo je Dobrodinec.
I know exactly who The Benefactor is.
Teď budu od tvý sestry poslouchat, jakej je její manžel dobrodinec.
Now I can hear from your sister all through Rosh Hashanah what a prince her husband is.
Podle svědků se objevil neznámý dobrodinec s křídly.
Appeared to have wings. Witnesses say the unknown samaritan.
Netušila jsem, že jsi takový dobrodinec.
I had no idea you would become so philanthropic.
Ne, dávám ti peníze, protože jsem dobrodinec.
No, I pay you because I'm a benefactor.
Vúdčí osobnost… nesmírně vlídný člověk… a dobrodinec. V soukromí byl Victor Taft.
A leader, The private Victor Taft was also an incredibly warm human being… a benefactor.
Results: 140, Time: 0.0958

Dobrodinec in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English