DOZNAT in English translation

plead
přiznat
prosit
hájit
proste
přiznáme
doznat
žádám
se odvolávat
se obhájíte
confess
se přiznat
přiznej se
se vyzpovídat
přiznání
vyznat
se doznat
se přiznávají
se přiznají
vyzpovídej se
vyznej se

Examples of using Doznat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potřebuju se jen doznat.
I just need to confess.
Jsi připraven se doznat?
Are you ready to confess?
Jaký vzkaz? Rekni, že se chci doznat ke svým zlocinum.
What message? Tell her I wish to confess my crimes.
Ale k čemu se mám doznat?
You have something to confess.
Můj právník říkal, že bych se měl doznat.
My lawyer says I should plead out.
Znám ho jako úředníka námořnictva a chci se doznat.
I know him through my trade and I wanted to confess.
Teď víme, proč se chce doznat.
Now we know why she wants to plead guilty.
Žalobci to nevidí rádi. a soudci mají právo říct, že to nepřijmou, protože není možné doznat vinu a přitom zůstat nevinen.
Prosecutors hardly ever allow this and judges have the right to say,"We're not gonna accept it because you can't maintain innocence and plead guilty at the same time.
Od té doby co si se nechtěl doznat, myslím, že to budu muset udělat já.
Since you're not going to confess, i guess i will have to do it for you.
operační programy ještě mohou doznat na základě připomínek Evropské komise změn.
as the operational programmes may still undergo modification based on comments from the European Commission.
by tato práce neměla doznat strukturálních změn
whether that work should not undergo structural and methodology-related changes,
Některé prvky související legislativy doznaly od přijetí nařízení 861/2006 změny.
Several elements of the legislation have evolved since the adoption of this regulation.
Tato žena doznala své zločiny.
This woman has pleaded guilty to her crimes.
Doznal, že je americký špion.
He is a confessed American spy.
Doznal vinu, protože byl vinný.
He pleaded guilty because he was guilty.
Spoluvlastnictví dle nového občanského zákoníku(NOZ) doznalo velkou řadu změn.
Joint ownership according to the New Civil Code(NCC) has undergone a considerable number of changes.
To není, jako kdyby se to prase doznalo!
It's not as if the pig had confessed!
Poslední prezentovaná podoba mapy z roku 2005 doznala četných změn.
The last form of the map presented in 2005 has undergone numerous changes.
Není pravda, co jsem doznal.
What I confessed was untrue.
Násilníka, zodpovědného za ostatní znásilnění dopadli a on se k těm útokům doznal.
The rapist responsible for the other rapes was caught and confessed to the assaults.
Results: 49, Time: 0.2409

Top dictionary queries

Czech - English