Examples of using
Dynamice
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Instrument odráží rozdíl v dynamice kotací dvou kovů, což je zvláště zajímavé v době globální směny dynamiky cen na drahé kovy.
The instrument reflects differences in price dynamics of the two metals, which is especially interesting in periods of global changes of price dynamics of precious metals.
rytmu a dynamice.
rhythm and dynamics.
zejména o kinetice a dynamice xenobiotik v lidském organizmu
kinetics and dynamics of xenobiotics in a human organism
aplikovat metodické přístupy vhodné ke zkoumání konkrétní komoditní vertikály v dynamice vývoje regionálních
apply methodological approaches to studying specific commodity chain dynamics in the development of regional
rychlosti uvolňování tepla, dynamice procesu a reakční nádobě.
the heat release rate, the process dynamics, and the reactor vessel.
agentka Seaverová… možná rozpozná něco v dynamice rodin… z komunity,
might recognize something in the family dynamics Based on her life experience,
Ví, že brát jejich chlazené potraviny se musí při odchodu. Ano, ale každý, kdo ví něco o dynamice růstu bakterií.
Yes, but anyone who knows anything about the dynamics of bacterial growth knows to pick up their refrigerated food on the way out of the supermarket.
Cílem strategie je získat důkladné znalosti o dynamice, vlastnostech a objemu cestovního ruchu,
This strategy's objective is to gain a thorough understanding of the dynamics, characteristics and volume of tourism,
něco se změnilo v celé téhle dynamice, protože jsem v tomhle baru,
something has changed in this whole dynamic, because I am in this bar,
Podívejme se na hlavní trendy v dynamice poptávky a nabídky po obou těchto produktech.
We will study the basic tendencies in the dynamics of demand and supply for both products.
Vzhledem k dynamice krize vyzývám k aktualizování plánu obnovy, aby byl více v souladu s reálným hospodářstvím.
In view of the dynamics of the crisis, I appeal for the recovery plan to be updated to be more in tune with the real economy.
Je to film o naší složité dynamice, která je mezi námi už roky, když o tom uvažuješ.
It's a film about the complex dynamic that the three of us have been fostering for years now if you really think about it.
Ano, ale každý, kdo ví něco o dynamice růstu bakterií, ví, že chlazené potraviny brát na cestě ze supermarketu.
Yes, but anyone who knows anything about the dynamics of bacterial growth knows to pick up their refrigerated food on the way out of the supermarket.
Kvůli nějaké osobní dynamice, kterou mezi sebou možná máte.
For whatever personal dynamic the two of you might have.
Že se Jenna zjevně nepřizpůsobuje dynamice téhle rodiny. Třeba to, že se neshodneme, jak vychovávat naše děti.
Don't see eye to eye on how to parent our kids, You know, that we… that Jenna's obviously not adjusting to this family dynamic.
V nějaký podivný dynamice která se mezi tebou a Waltem děje. Protože to vypadá,
In whatever weird dynamic you and WaIt have going on.- Are you?
Nyní, kdy je názor o dynamice kotací těchto akcií,
Now, that there is an opinion regarding the dynamics of the quotations of these stocks,
Kromě toho se světová ekonomika nadále těší vysokému růstu díky, mimo jiné, dynamice rozvíjejících se zemí.
Moreover, the global economy continues to enjoy a high rate of growth, thanks to the dynamism of the emerging countries, among others.
měly by se dostavit výsledky v podobě hospodářského růstu založeného na dynamice vlastních zdrojů.
it should achieve results in the form of economic growth based on the dynamic of our own resources.
Rada zaujaly kompromisní postoj, čímž jsme aktivně přispěli k dynamice procesu.
the Council could reach a compromise view, and that is how we have actually contributed to the dynamics.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文