DYNAMISM in Czech translation

['dainəmizəm]
['dainəmizəm]
dynamika
dynamics
momentum
dynamism
a dynamic
dynamiku
dynamics
momentum
dynamism
a dynamic
dynamismus
dynamism
dynamičnost
dynamic
dynamism
dynamický
dynamic
dynamism
dynamiky
dynamics
momentum
dynamism
a dynamic
dynamikou
dynamics
momentum
dynamism
a dynamic

Examples of using Dynamism in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one arrives at the threshold of modern Rome, with the dynamism of a modern city.
jeden přijde na prahu moderní Řím, s dynamikou moderního města.
this owes much to the unique way in which it combines economic dynamism with a social model.
žádaný partner, za což vděčí své jedinečné kombinaci hospodářské dynamiky a sociálního modelu.
At the same time, the dynamism of urban areas should be stimulated through effective
Současně by měla být dynamika městských oblastí podněcována efektivní
because women can certainly contribute their dynamism and creativity.
ženy rozhodně mohou přispět svojí dynamikou a tvořivostí.
comes to reviving growth, and to restoring confidence and the dynamism of our economy.
obnovy důvěry a dynamiky našeho hospodářství daleko efektivnější než sebeuspokojení.
I should like to pay tribute to President Sarkozy, whose dynamism and invaluable determination made it possible to give the necessary impetus to the action of the 27 around common objectives and principles.
Rád bych ocenil prezidenta Sarkozyho, jehož dynamika a neocenitelná rozhodnost umožnily dát nezbytný podnět k akci týkající se společných cílů a zásad sedmadvacítky.
our entire innovation environment is lacking dynamism.
také celé naše inovační prostředí trpí nízkou dynamikou.
European scientific dynamism, could have benefited from an unused
evropské vědecké dynamiky, mohl těžit z nevyužitých prostředků
The dynamism of development, and especially the problem of the rapid development of new technologies, is very important in this exceptionally demanding energy situation.
Dynamika rozvoje a především problém rychlého rozvoje nových technologií jsou v současných energeticky nesmírně náročných podmínkách velmi důležité.
the modern choreography concepts meet the elegance of dance with the strength and dynamism of traditional arts such as Banethi,
moderní choreografické pojetí a ladnost tance se silou a dynamikou tradičních umění jako je banethi,
President Sarkozy, it was your own energy, dynamism and initiative that sent you off to Georgia and Russia to try
Pane prezidente Sarkozy, byla to vaše vlastní energie, dynamika a iniciativa, jež jste vyslal směrem ke Gruzii
humor and dynamism.
humor a dynamikou.
the visual added value and increased dynamism are guaranteed.
vizuální hodnota a extra dynamika jsou zaručeny.
defence agenda from the French Presidency that is otherwise distinguished by its Europeanist ambition and dynamism.
obranné agendy ze strany francouzského předsednictví, které se jinak vyznačuje proevropskou ambicí a dynamikou.
Institutional reforms, the dynamism of civil society
Institucionální reformy, dynamická občanská společnost
bureaucratic procedures, which place heavy constraints on the activity and dynamism of our enterprises.
byrokratických postupů, které kladou aktivitě a dynamice našich podniků silná omezení.
Young people are, to a large extent, characterised by their dynamism, by their enormous generosity,
Mladí lidé jsou do značné míry charakterizováni svou dynamičností, svou nesmírnou velkorysostí
However, before we talk too much about dynamism here, I have to say that my group has been calling for a regulation since 2002.
Než však budeme hovořit v tomto případě příliš mnoho o dynamismu, musím říci, že moje skupina požaduje regulaci již od roku 2002.
Their great dynamism and capacity to grow
Vzhledem k velké dynamice a kapacitě růstu
this culinary rush, this dynamism which originates with a single sentence inspired by a single apple.
ten kulinářský fofr, tu akčnost, která vznikne z jedné věty ups jednoho jablka.
Results: 108, Time: 0.1662

Top dictionary queries

English - Czech