DYNAMISM in Portuguese translation

['dainəmizəm]
['dainəmizəm]
dinamismo
dynamism
momentum
dynamic
energy
drive
buoyant
buoyancy
vibrancy
dinâmica
dynamic
pivot
momentum
dynamism
dynamically
dinamicidade
dynamics
dynamism
dynamicity
dinamização
dynamization
dynamism
promotion
dynamics
stimulation
dynamisation
boosting
streamlining
stimulating
promoting
impulso
impulse
boost
impetus
momentum
thrust
push
drive
urge
zeal
surge
dinamismos
dynamism
momentum
dynamic
energy
drive
buoyant
buoyancy
vibrancy

Examples of using Dynamism in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Catechesis is likewise open to missionary dynamism.
A catequese está igualmente aberta ao dinamismo missionário.
Responsibility, autonomy, dynamism and creativity.
Responsabilidade, autonomia, dinamismo e criatividade.
You can play with speed and dynamism easily.
Você pode tocar com velocidade e dinamismo facilmente.
The economy can have no dynamism without a highly efficient education and training system.
Não há economia dinâmica sem um sistema eficaz de ensino e formação.
Industrial dynamism.
Dinâmica industrial.
This is a moment that imparts new dynamism to the enlargement process.
Esse foi um momento que imprimiu um novo dinamismo ao processo de alargamento.
Angola is demonstrating determination, dynamism and maturity in the development of Information Technologies.
Angola está a demonstrar determinação, dinâmica e maturidade nas Tecnologias de Informação.
A little more dynamism would certainly not go amiss therefore.
Um pouco mais de dinamismo não seria, portanto, inadequado.
The KR QUANTEC"ultras" offer maximum power, unrestricted dynamism and performance in every position.
Os KR QUANTEC"ultras" oferecem desempenho máximo, dinâmica e performance irrestrita em qualquer situação.
This shows the dynamism and vitality of society in Belarus.
Este facto é revelador do dinamismo e da vitalidade da sociedade bielorrussa.
India's Frugal Dynamism.
O Dinamismo Frugal da Índia.
It increases dynamism and variety in this sector.
Aumenta o dinamismo e a variedade no sector.
The opposite: unprecedented dynamism in European airports.
O oposto: um dinamismo sem precedentes nos aeroportos europeus.
Modern dynamism in a unique piece.
Dinamismo e modernidade numa peça singular.
New dynamism for Germany.
Um novo dinamismo para a Alemanha.
Dynamism of the car depends first of all on its traction
Automovel de Dinamichnost depende em primeiro lugar disto tyagovykh
Such dynamism dies if we lose our missionary enthusiasm.
Um dinamismo como este morre se perdermos o entusiasmo missionário.
They have found that dynamism comes from other areas.
Eles têm constatado que o dinamismo vem de outras áreas.
With this adaptability, their missionary dynamism was renewed.
Com esta flexibilidade, o dinamismo missionário foi renovado.
The region with great economic dynamism.
Região de grande dinamismo económico com elevada taxa de empregabilidade;
Results: 2801, Time: 0.0775

Top dictionary queries

English - Portuguese