HLUBINÁCH in English translation

deep
hluboko
hluboce
zhluboka
hloubka
tmavě
uvnitř
hlubokej
hlubiny
hlubinách
hluboké
depths
hloubka
hloubkové
hluboké
hlubinné
hlubin
hlubiny
water
voda
vodní
moře

Examples of using Hlubinách in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Děsivá zloba sní a číhá v hlubinách.
Loathsomeness waits and dreams in the deep.
Výsledek… Vrtulník utopený v hlubinách.
Result… A chopper downed in blue water.
Výsledek… Vrtulník utopený v hlubinách.
A chopper downed in blue water. Result.
Vrtulník utopený v hlubinách. Výsledek.
A chopper downed in blue water. Result.
Aach'- V záhadných hlubinách tam dole!
In mysterious fathoms below Down in the depths of the ocean they live!
Říkám Vám, žijí dole v hlubinách.
Down in the depths of the ocean they live!
Aach Och- V záhadných hlubinách tam dole!
In mysterious fathoms below Down in the depths of the ocean they live!
Ashley, vítej zpět v hlubinách údolí.
I'm glad to see you back in this valley. Ashleigh.
A mizí v hlubinách.
And disappears back into the deep.
Někde v hlubinách.
Somewhere in the sea.
Pět minut poté, v 10:40, se Bismarck převrátil a zmizel v hlubinách.
Five minutes later at 10:40 am Bismarck capsized and plunged into the abyss.
skrývající se v hlubinách.
lurking in the deep.
Ve vašich rukou, je budoucnost tohoto slavnostního rodiny musí přežít v hlubinách francouzského údolí vytvářet domy,
In your hands is the future of this gala family must survive in the depths of the French valley creating houses,
Harry Potter odešel s Hermionou v hlubinách hradu políbit, aniž by byl narušen,
Harry Potter left with Hermione in the depths of the castle to kiss without being disturbed,
V hlubinách webu, a vše nelegální je na prodej. kde jsou kriminálníci anonymní, peníze nevystopovatelné.
In the 96%, and where everything illegal's for sale. where money… is untraceable, in the deep Web, where criminals are anonymous.
Někde v hlubinách rozsáhlé tiché pouště ležely záznamy k minulosti,
Somewhere in the depths of that vast silent desert lay those records of the past,
úplná tma. Podmínky ne nepodobné těm v hlubinách oceánu.
so conditions are not unlike those of the deep ocean.
Končí tady v hlubinách, ne? a podívat se, jestli plasty, o kterých víme, že pochází odtamtud,
To be this far offshore is winding up out in the depths out here, right?
Patří do krabic s vážně těsnými víky, které pohřbíš do propastí v hlubinách oceánu.
They--they go in boxes with really tight lids That you bury deep in holes at the bottom of the ocean.
Zřetelně jsem pociťovala, že v hlubinách planety je světelný prostor, do kterého se skutečně můžu propadávat, jak chci hluboko.
I clearly felt that in the depths of the planet there was a bright space in which one could really fall as deeply as was desired.
Results: 324, Time: 0.0982

Hlubinách in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English