HROZIT in English translation

threaten
vyhrožovat
ohrozit
vyhrožují
nevyhrožoval
hrozil
ohrožují
ohrožující
zastrašovat
ohrožovali
nevyhrožuj
facing
tvář
obličej
čelit
ksicht
výraz
se postavit
hezoune
tvářičku
očí
čelem
there
tam
tu
támhle
zde
tamhle
existuje
měl
k dispozici
je
ještě
danger
nebezpečí
ohrožení
riziko
hrozba
nebezpečný
at risk
v ohrožení
v nebezpečí
ohroženy
v sázce
ohrožených
ohroženi
riskovat
riskujeme
ohrožená
riskoval
threatening
vyhrožovat
ohrozit
vyhrožují
nevyhrožoval
hrozil
ohrožují
ohrožující
zastrašovat
ohrožovali
nevyhrožuj
under threat
ohrožena
v ohrožení
pod hrozbou
ohrožený
pod pohrůžkou
ohrožuje
ohroženi
ohrožován
ohrožená
v nebezpečí
be
být

Examples of using Hrozit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Můžeme přesvědčovat a hrozit a nevytvářet nové oběti.
We can persuade and threaten and not create a victim.
Ne, budu hrozit bankovní loupeží.
No, Tom, I'm threatening to rob a bank.
Protože už ho nemohu soudně stíhal. Nebo mi tím bude hrozit.
Or threaten to, as I'm no longer in a position to prosecute him.
nikoliv hrozit jejich uzavřením.
rather than threatening their closure.
Což vás neomlouvá, pro mé vydírání, hrozit mi zatčením manžela.
That doesn't excuse your blackmailing me by threatening to arrest my husband.
Jak se opovažuješ hrozit mé zemi a mé vládě? Nemáš nade mnou žádnou moc.
How dare you threaten my country or my reign.
Chcete-li hrozit policistou?
You want to threaten a police officer?
Jak se opovažuješ hrozit mé zemi a mé vládě?
How dare you threaten my Country or my Reign!
Tobě možná hrozit může, ale co můžou udělat mně?
Maybe she can threaten you, but what can they do to me?
Bude ti hrozit 60 let.
You are looking at 60 years.
Vašemu dítěti nebudou hrozit otravy ani alergické reakce.
Your child will not be exposed to intoxication or allergic reaction.
Může mu hrozit téměř 80 let ve vězení.
He could be looking at nearly 80 years in prison.
Odvažuješ se hrozit mi Satanem?
You dare menace me with Satan?
Kelvinovi může hrozit injekce, což by ho mohlo rozmluvit.
Kelvin might be looking at the needle, which might make him more pliable.
Budeme hrozit světu. v této časti.
This is the part where we threaten the world leader.
Chcete hrozit sankcemi nebo ne?
Do you want to threaten sanctions or not?
Není moudré mi hrozit.
It is unwise to threaten me.
A pak bychom začali klít a hrozit.
And then we would fall to oaths and threats.
nic nám nebude hrozit.
there won't be any threat.
když jim bude hrozit vězení.
especially if they're looking at time.
Results: 124, Time: 0.1289

Hrozit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English