INFORMOVANÁ in English translation

aware
vědět
obeznámen
informovaný
vědomí
znát
informovaná
vědom
známo
informováni
si uvědomuje
informed
informovat
informuj
sdělit
oznámit
vědět
informace
říct
donášet
sděl
oznam
well-informed
dobře informovaný
dobře informovaná
dobře informovaní
dobře informován
dobře informovaných
dobře imformovanou

Examples of using Informovaná in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na druhou stranu se cítím velice informovaná. Ultimátní.
Risk to life, ultimate. On the plus side, I now feel very well informed.
Na druhou stranu se cítím velice informovaná. Ultimátní.
On the plus side, I now feel very well informed. Risk to life, ultimate.
Na druhou stranu si teď připadám fakt informovaná.
On the plus side, I now feel very well informed.
Promiň. ne aby mi někdo něco zatajil. Jen jsem ráda o všem informovaná.
I just prefer to have all the information I'm sorry.
Kterými chlapec prošel během jeho nepřítomnosti. Musíte být informovaná o všech změnách.
You need to be apprised, of all changes the lad went through during his absence.
Nemocniční ostraha byla informovaná.
Hospital security's been notified.
Lisabonská strategie nemá žádná informovaná kritéria, která by vysvětlovala snížení rozpočtových schodků
The Lisbon Strategy has none of the informed criteria that would explain the reduction in budget deficits
Pokud však mají jednotliví investoři činit informovaná rozhodnutí, je třeba,
If individual investors are to make informed decisions, however,
Nevím, jestli jste informovaná, ale zavádíme mezi zaměstnanci nová bezpečnostní opatření.
I don't know if you're aware, but we're implementing new security measures for the staff.
Proto je nezbytná informovaná veřejná diskuse, která nás udrží v aktivní snaze o
Therefore, a well-informed public debate is essential to keep us all engaged
Alden se chystá svolat naléhavou schůzku rady, aby probral něco, o čem nejsi ještě informovaná.
Alden is about to call an emergency counsel meeting to discuss something that you are not aware of yet.
dostupnými pouze na předpis, aby jim bylo umožněno činit informovaná rozhodnutí.
risks associated with prescription-only medicinal products to enable them to make informed decisions.
jedině vzdělaná a informovaná veřejnost je může zastavit na jejich dráze.
only an educated and informed public can stop them in their tracks.
veřejnost je méně informovaná, než bývala.
the public is less aware than it was.
naprosto nevhodná pro informovaná a poradní rozhodnutí o komplexním přepracování smlouvy.
completely unsuited for informed and deliberative decisions on complex treaty revision.
mohli činit informovaná rozhodnutí.
they can make informed choices.
konečně pomoci jim učinit informovaná rozhodnutí.
help them make informed decisions.
Písemně.-(DE) Cílem označování původu je poskytnout spotřebitelům informace, aby mohli při koupi činit informovaná rozhodnutí.
In writing.-(DE) Origin labelling is intended to provide consumers with information which will allow them to make informed purchasing decisions.
na základě kterých by mohli činit informovaná rozhodnutí v souvislosti s vysokými cíli,
empowered with data and information to make informed decisions linked to high-level targets,
její pracovníci mohou bezplatně nalézt nástroje pro hodnocení svých možností a přijímat informovaná rozhodnutí o energetické účinnosti a to včetně.
personnel can find, free of charge, tools to evaluate options and take informed decisions about energy efficiency, including.
Results: 128, Time: 0.1357

Informovaná in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English