Examples of using Integrity in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
To je extrémně důležité pro uchování integrity ložiska.
Narušení strukturální integrity.
To je otázka integrity.
Počkejte. Řekl jste, že nebudou riskovat poškození integrity trupu. Thore.
Počkejte. Řekl jste, že nebudou riskovat poškození integrity trupu. Thore.
To je otázka integrity.
Mladý stavitel z Indiany přináší enthusiasmus a úroveň integrity.
WPA používá protokol Temporal Key Integrity Protocol(TKIP) pro šifrování
Jít příkladem s důstojností, Integrity a čest, která stavěla tuto zemi
vyberte"Properties"-"Local Files"-"Verify Integrity of game files.
No, mám namířeno na test integrity systémů, ale řeknu ochrance, ať tě pustí dovnitř.
No zřejmě byl test integrity systémů tak dobrý,
Plňte svou povinnost být vzorem integrity a hlaste veškeré své pochybnosti, které máte ohledně dodržování zákonů,
Obvykle je nejlepší obrátit se s problémem týkajícím se integrity na vedoucího nebo manažera, ale existují i další možnosti.
Buďte vzorem integrity a okamžitě předávejte dál jakékoliv potenciální pochybení, která by mohla vést k nedodržení regulatorních pravidel.
Abychom udrželi tento růst, aktivně podporujeme atmosféru integrity a otevřené komunikace mezi našimi zaměstnanci, zákazníky& dodavateli.
Závod upravených aut bude test integrity a vymačknutí veškerého zbylého výkonu z motoru.
Kontrolor integrity by si nového souboru měl všimnout
Neměli bychom zapomínat na to, že jediné dostupné informace se týkají integrity a efektivity, s jakou se nakládá s finančními prostředky Evropské unie.
podporovat nejvyšší úroveň integrity v rámci průmyslu a zároveň odrazovat od jakékoli činnosti, která by mohla ohrozit tuto integritu. .