STRUCTURAL INTEGRITY in Czech translation

['strʌktʃərəl in'tegriti]
['strʌktʃərəl in'tegriti]
strukturální integrita
structural integrity
strukturální integritě
structural integrity
konstrukční celistvost
structural integrity
strukturní celistvost
the structural integrity
strukturální celistvosti
konstrukční integritu
strukturální integrity
structural integrity
strukturální integritu
structural integrity

Examples of using Structural integrity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I-I would like to get close and test the buildings structural integrity.
Rád bych se dostal blíž a otestoval strukturální integritu budov.
Is strong enough to contain synaptic energy. No, but the structural integrity.
To ne, ale jeho strukturální integrita je dostatečně silná na to, aby synaptickou energii zadržela.
On Upper Pylon 3. upgrading the structural integrity field He still hasn't finished.
Posílení strukturální integrity v horní pylonu tři.
We will reinforce structural integrity.
Můžeme posílit strukturální integritu.
Captain, I must remind you, our structural integrity is still impaired.
Kapitáne, musím vám připomenout, naše strukturální integrita dosud není opravena.
Even with the structural integrity field, it's likely the ship will suffer significant damage.
I s tímto polem strukturální integrity, je zřejmé, že loď utrpí značné škody.
The dielectic field is weakening our structural integrity.
To dielektrické pole oslabuje celkovou strukturální integritu.
To contain synaptic energy. No, but the structural integrity is strong enough.
Je dostatečně silná na to, aby synaptickou energii zadržela.- To ne, ale jeho strukturální integrita.
I will see if I can reinforce the structural integrity field.
Podívám se, jestli mohu posílit pole strukturální integrity.
This operation will compromise the structural integrity of your residential transport vehicle.
Vašeho transportního vozidla. Tato operace naruší strukturální integritu.
Soon, the structural integrity will-- I can't stop Honerva's work now!
Nemůžu teď zastavit práci Honervy! Strukturální integrita brzy!
The hull will incur microfractures. Unless we reconfigure the structural integrity field.
Pokud nepřijdeme na to, v trupu se při sestupu objeví mikrotrhliny. jak upravit pole strukturální integrity.
The National Council of Metal Industries is questioning the structural integrity of Rearden Metal.
Národní Rada kovoprůmyslu zpochybňuje strukturální integritu Rearden Meetal.
Captain, these bursts are weakening the structural integrity of the hull.
Kapitáne ty impulsy snižují strukturální integritu trupu.
Structural integrity is already compromised.
Konstrukční integrita je ohrožena.
Rerouting structural integrity power supply.
Převádím energii ze strukturální integrity.
Structural integrity is faiIing.
Strukurální integrita vypadává.
We're losing structural integrity on the lower decks.
Na spodních palubách dochází ke ztrátě strukturální integrity.
Also, it was unjacketed, so the structural integrity would have been compromised.
Taky byl bezplášťový, takže celistvost konstrukce mohla být ohrožena.
Just has no structural integrity whatsoever.
Rozpadají se. Prostě nemají žádnou integritu.
Results: 182, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech