JE NEDOTČENÁ in English translation

is intact
nejsou porušené
zůstat nedotčená
být netknuté
is untouched
dotknout
are intact
nejsou porušené
zůstat nedotčená
být netknuté

Examples of using Je nedotčená in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jeho krev je nedotčená.
His blood is untainted.
Angelo, tvoje kuličky chrastí, ale hlava je nedotčená.
Angela, the balls are rattling but your head is still intact.
Tahle celá sekce je nedotčená.
TWO This whole section is still intact.
oblast motoru je nedotčená.
the engine compartment is undamaged.
Tahle celá sekce je nedotčená.
This whole section is still intact.
Tahle celá sekce je nedotčená.
This whole section is sti.
Teď, když víme, že má ctnost je nedotčená, Velmi středověké.
Now that we know that my virtue is still intact, Wow, very medieval.
Je… je nedotčená.
It's-It's untouched.
Sedm let stará, ale je nedotčená.
Seven years old, but it's pristine.
Ta západka je nedotčená.
The door latch is still intact.
Ale musíme se ujistit že vaše podstata je nedotčená, že jste se nestala smrtelnicí.
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
Na téměř každého v ComEd. takže pokud někdo neměl patřičný nástroj… To nám zužuje okruh podezřelých Krabice s pojistkami je nedotčená.
So unless someone had a tag tool… Well, that narrows the suspect pool down The case is intact, to pretty much everyone at ComEd.
rentgen ukázal, že jazylka je nedotčená.
the x-rays showed that his hyoid bones are intact.
Vaše dlouhodobá paměť je nedotčená a věřím.
your long-term memory recall is intact.
Na ničem z toho ale opravdu nezáleží, protože to jediné, na čem záleží je, abych jako první našel kapelu která je nedotčená.
None of that really matters, because the only thing that matters is being the first one to find that band that's untouched.
horní část je nedotčená, víme.
because the top section is unaffected.
známe polohu banky a je nedotčená.
we have a fix on the bank, and it's intact.
ale vejce jsou nedotčená.
but the eggs are intact.
A naše strana byla nedotčená.
And our side was untouched.
Jen se ujistit, že královská prsa jsou nedotčená.
Gotta make sure the royal tits are intact.
Results: 47, Time: 0.1194

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English