JEDNODUŠŠE in English translation

simply
jednoduše
prostě
pouze
zkrátka
pouhé
stačí
jednoduché
prosté
simple
jednoduchý
prostý
jednoduše
obyčejný
snadný
jednoduchém
jednoduchej
lehký
easily
snadno
lehce
jednoduše
snadné
klidně
lehko
jednoduché
pohodlně
hravě
easy
snadno
klid
klídek
opatrně
lehce
jednoduše
pomalu
hračka
zlehka
snadně
just
prostě
právě
zrovna
tak
přesně
pouze
stačí
stejně
akorát
hlavně

Examples of using Jednodušše in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jednodušše je usvědčte a zabásněte.
Gag them and bag them.
vypadá to jednodušše.
seems asy enough.
Nebo bychom se mohli v tomto okamžiku jednodušše na chvíli nadechnout.
Or we could just take this moment to just, like, just breathe for a second.
Galaktické střed, je jednodušše řečeno, když se Slunce z našeho pohledu objeví v přímém zákrytu se středem Mléčné dráhy.
The galactic alignment is simply said, the sun seems to come in a straight line with the center of the Milky Way.
Prosím, Lady Thiang, jednodušše za ním nemůžu jít,
Please, Lady Thiang, I simply cannot go to him,
Kterákoliv žena, která se cítí pohodlně a udusit své vlastní dítě. by prostě mohla jednodušše usnout.
Any woman who's so casual with William's safety could just as easily have fallen asleep and smothered her own child.
V průmyslu, který mě jednodušše viní z toho, že stárnu.
That faults me simply for growing older.
Jednodušše proto, že chci, aby se pohodlně usadil na místo.
Simply because I want it comfortably planted back in your seat.
Jednodušše proto, že chci, aby se pohodlně usadil na místo. Váš zadek jsem nechal netknutý, slečno Holcombová.
I have left your bottom unscathed, Miss Holcomb, simply because I want it comfortably planted back in your seat.
Všechno kolem nich, svět se mění a oni… jednodušše neví, jak s tím naložit.
All around them, the world is changing and they-- simply don't want to deal with it.
Odkládací plochy vedle dřezu lze jednodušše použít k sušení umytého nádobí.
On the right side of the sink is a working surface which can be used for putting dishes to dry.
Máš pravdu… proč být tady, když můžu jednodušše nemít s tebou sex v pohodlí svého domova.
You're right-- why stay here, when I can just as easily not have sex with you in the comfort of my own home.
Je to jen běžný postup pro tři detektivy spěchat z probíhajícího vyšetřování na míste činu do domu bývalého manžela oběti, jednodušše, aby ho obeznámili, že někdo, s kým byl ženatý, byl zabit?
Is it a normal procedure for three detectives to rush from an ongoing crime scene investigation to the home of the former spouse of the victim simply to notify that person that someone whom they used to be married to has been killed?
Vypadá to jednodušše.
It's pretty simple.
Jsou jednodušše přestrojit.
They're transmitters. Easy to disguise.
To zní celkem jednodušše.
Sounds pretty simple to me.
Lidé toho můžou jednodušše využít.
Easy for people to take advantage of.
Todle byl jednodušše drtivý úder pro naší spolehlivost.
It had simply been a credibility-crushing.
Tahle válka neskončí jednodušše tím, že politici namalují na mapě čáru.
Simply drawing some line on a map. This war will not end by a politician.
Tahle válka neskončí jednodušše tím, že politici namalují na mapě čáru.
This war will not end by a politician simply drawing some line on a map.
Results: 88, Time: 0.1104

Top dictionary queries

Czech - English