JEDNOTOU in English translation

unity
jednota
sjednocení
jednotnost
jednoto
svornost
jednotná

Examples of using Jednotou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ve kterých bohužel stále probíhají diskuse a spory, a některé jazyky jsou bohužel brány jako rukojmí pro některé politické zájmy, jež nejsou inspirovány jednotou EU.
sometimes languages are held hostage to certain political interests which are not inspired by the EU's unity.
jsem nesmírně potěšen evropskou jednotou v této otázce, jednotou Evropanů.
that I am extremely pleased with European unity on this issue, with the union of Europeans.
Egyptští občané s velkou houževnatostí a jednotou v boji dokázali, že je možné dosáhnout odstoupení
The Egyptian people have demonstrated with great tenacity and combative unity that it is possible to achieve resignations,
strategií a naší vnitřní jednotou jakožto Evropské unie.
strategy and our internal unity as the European Union.
pokaždé znovu jsou potlačeni za to, že údajně propagují myšlenky, které jsou v rozporu s jednotou tureckého státu.
time and again they are suppressed for allegedly propounding ideas counter to the unity of the Turkish State.
Byli jsme odděleni od jednoty, a to zneužívá náboženství.
We have been separated from the oneness, and that's what religion exploits.
Ta smyčka znamená jednotu dvou částí… matky
The coil represents the union of two parts… a mother,
Je to spíše o jednotě a společenství a ne o nějaké vyšší moci.
It's more about oneness and togetherness, not so much a higher being.
Jednota má číslo 49.
The nurses' union is key in the 49th.
Naše jednota porazila Rahkshi!
United, our power defeated the Rahkshi!
Naší jednoty s vesmírem.
Our oneness with the universe.
Všechny Pětky byly sníženy na Jednotu ve velké čistce před dvěmi minutami.
All Fives were reduced to oneness in the great purge of about two minutes ago.
Jednotu žen ve víře, cos tim?
Women United Through Faith, what about them?
Zachoval si jednotu, vyhrál válku,
He preserved the union, won the war,
Mluvil o jednotě se Zemí, ve které žijí jeho lidé.
He talked about the oneness his people have with the earth.
Vaše kulturní jednota udělala vynikající práci.
Your cultural unit has done exceptional work.
Členové jednoty budou zuřit, ale postupně zapomenou.
But they will gradually forget. Members of the union will be outraged.
Pronajmout pokoj v Jednotě nebo v Moldávii.
Get a room at the Unirea or the Moldova.
Něco o dokonalejší jednotě a podpoře všeobecného blahobytu.
Something about"a more perfect union," and"promoting the general welfare.
Blahobyt? Jednota? My?
Welfare, union, we?
Results: 54, Time: 0.1264

Jednotou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English