UNION in Czech translation

['juːniən]
['juːniən]
unie
union
EU
unii
union
EU
odbory
union
svazek
union
volume
bundle
bond
bunch
marriage
set
alliance
match
harness
svaz
union
association
usnion
confederation
spojení
connection
link
contact
communication
touch
conjunction
union
combination
association
comms
unijní
union
EU
sdružení
association
union
society
group
guild
consortium
PTA
sjednocení
unification
unity
union
united
unifying
unanimity
a reunion
a reunification
EU

Examples of using Union in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
stabilized the foundations of American life and union.
stabilizoval základy amerického života a sjednocení.
We must obey all orders from the Union Palace as well as the Great Shrine.
I z Velké svatyně. Musíme následovat příkazy z Paláce jednoty.
And honestly, I think it's a gutless play by the union.
A upřímně si myslím, že je to od sdružení zbabělý čin.
Stop! There is no union.
Žádné spojenectví nebude! Přestaň!
There can be no such union.
Nemůže být takové sjednocení.
You have to attend the meeting at the Union Palace as well.
Musíš se zúčastnit schůzky v Paláci jednoty.
To our imperfect union.
Na naše nedokonalé spojenectví.
These are the laws of intersection and union.
To jsou zákony průniku a sjednocení.
He accompanied Asa Mot to the Union Palace to find out what's going on.
On a Asa Mot šli do Paláce jednoty zjistit, co se děje.
And every last document signifying your union has been destroyed.
A každý dokument potvrzující vaše spojenectví byl zničen.
These are the laws of intersection and union.
Toto jsou zákony sjednocení a průniku.
It's his father's Ollimsani, so he will be in front of the Union Palace.
Koná se ollimsani jeho otce, bude před Palácem jednoty.
Many days have come and gone since the union of this unlikely duo was forged.
Uběhlo mnoho dní a nocí od času, kdy vzniklo spojenectví této nezvyklé dvojice.
Two groups of men fought over him. When I took the union leader down.
Bojovaly o něj dvě skupiny. Když jsem zajal vůdce jednoty.
May it be a long and happy union.
Ať je to dlouhé a šťastné spojenectví.
This time, we offer a more lasting union.
Tentokrát nabízíme trvalejší spojenectví.
To stand against the might of Sauron and Saruman and the union of the two towers?
Postavit se moci Saurona a Sarumana a spojenectví dvou věží?
So the wedding will legitimize your union in the eyes of the Daxamite people.
Takže svatba legitimizuje vaše spojenectví v očích Daxamitů.
It is not a union.
Není to spojenectví.
a cigar to celebrate our union.
oslavíme spojenectví.
Results: 10503, Time: 0.1152

Top dictionary queries

English - Czech