UNION in Slovak translation

['juːniən]
['juːniən]
únia
union
community
EU
union
zväz
union
association
federation
spojenie
connection
link
combination
union
association
contact
bond
fusion
connectivity
coupling
zväzok
volume
bundle
bunch
union
bond
package
harness
beam
relationship
marriage
zjednotenie
unification
union
unity
integration
unifying
uniting
unitization
spoločenstvo
community
communion
fellowship
commonwealth
union
companionship
jednota
unity
union
oneness
communion
united
togetherness
únie
union
community
EU
spoločenstva
community
communion
fellowship
commonwealth
union
companionship
jednote
unity
union
oneness
communion
united
togetherness
únii
union
community
EU
úniu
union
community
EU
zväzu
union
association
federation
spoločenstve
community
communion
fellowship
commonwealth
union
companionship
spojení
connection
link
combination
union
association
contact
bond
fusion
connectivity
coupling
zväzov
union
association
federation
zväzku
volume
bundle
bunch
union
bond
package
harness
beam
relationship
marriage
jednotu
unity
union
oneness
communion
united
togetherness
jednoty
unity
union
oneness
communion
united
togetherness
zväzom
union
association
federation
spojenia
connection
link
combination
union
association
contact
bond
fusion
connectivity
coupling
spoločenstvom
community
communion
fellowship
commonwealth
union
companionship
zjednotení
unification
union
unity
integration
unifying
uniting
unitization
zjednotenia
unification
union
unity
integration
unifying
uniting
unitization

Examples of using Union in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
to live affliction in union with God.
prežívať trápenia v zjednotení s Bohom.
shall not enter into political or economic union with Germany in any form whatsoever.
v tejto veci a nevstúpi do žiadneho politického alebo hospodárskeho zjednotenia s Nemeckom, nech už by to bolo v ktorejkoľvek forme.
because we are working for union, not partition in the Mediterranean.
lebo pracujeme na zjednotení, nie rozdelení Stredozemia.
the agricultural revolution, the union of humanity and the scientific revolution.
poľnohospodárskej revolúcie, zjednotenia ľudstva a vedeckej revolúcie.
to live affliction in union with God.
prežívať trápenia v zjednotení s Bohom.
later the hide-and-seek game ends in loving union.
neskôr hra na schovávačku končí v láskyplnom zjednotení.
which were set up to union with Russia.
ktoré boli založené na zjednotení s Ruskom.
Except for the prohibition of the use of leg hold traps, the Union has no legislation to protect animals living in the wild.
S výnimkou zákazu používania nášľapných pascí neexistujú v Únií žiadne právne predpisy na ochranu voľne žijúcich zvierat.
The Act of Union 1800 united the Kingdom of Great Britain
Dohoda o únií z roku 1800 zjednotila Kráľovstvo Veľkej Británie
It is currently the fourth largest population in European Union and 23rd in the world.
V súčasnosti je to štvrtá najväčšia krajina, čo sa týka populácie v Európskej únií a 23. na svete.
Unasur was founded in 2008 with the aim of integrating two existing customs union in the region- Mercosur and the Andean Community.
Integračné zoskupenie sa vytvorilo v máji tohto roku zlúčením dvoch existujúcich colných únií-- Andského paktu a Mercosuru.
woman and child in the Union would be chipped.
dieťa v únií by boli očipovaní.
accepted in the whole European Union and comply with all required technical regulations.
akceptovaný v celej Európskej únií a spĺňa všetky požadované technické predpisy.
more stable currency union created.
stabilnejších menových únií.
The independence of Luxembourg was declared in 1815 when the Congress of Vienna formed Luxembourg as a Grand Duchy in personal union with the Netherlands.
Nezávislosť Luxemburska bola deklarovaná v roku 1815, kedy Viedenský kongres vytvoril Luxemburské veľkovojvodstvo v personálnej únií s Holandskom.
We can still hope that the resolution adopted here will encourage the Union to honour its commitments and to help developing countries keep pace with globalisation.
Stále môžeme dúfať, že tu prijaté uznesenie povzbudí Európsku úniu, aby splnila svoje záväzky a pomohla rozvojovým krajinám držať krok s globalizáciou.
There is a certain number of things we want the Union to do for our countries
Od Únie chceme, aby pre naše krajiny a našich občanov robila určité veci,
Galactic Federation: Light union created over four million years ago by various stellar civilizations in this galaxy.
Galaktická Federácia: Združenie Svetla vytvorené pred štyrmi miliónmi rokov rôznymi hviezdnymi civilizáciami v tejto galaxii.
The union maintains permanent diplomatic missions throughout the world
Združenie udržiava stálu diplomatickú misiu na celom svete
IAS are estimated to cost the Union at least EUR 12 billion per year and this is continuing to rise1.
Odhaduje sa, že CID stoja Európsku úniu minimálne 12 miliárd EUR ročne a náklady na odstraňovanie škôd sa neustále zvyšujú1.
Results: 75159, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Slovak