JET AŽ in English translation

come all the way
jet až
přijít až
jezdit až
přijet až
chodit až
jít celou cestu
jít až
jet celou cestu
go all the way
jít až
jet celou cestu
jít celou cestu
jet
jet až
ujít celou cestu
se do toho jít naplno
běžte až
se trmácet
drive all the way
jet celou cestu
jet až
řídit celou cestu
jezdit až
we go on up

Examples of using Jet až in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chceš jet až do Cicera jen proto, abys dostal nějakou holku?
You want to drive all the way to cicero just to hook up with some random chick?
Pak musel jet až do Los Angeles autem.
He then must have driven the rest of the way to Los Angeles.
Ale měl jsem jet až příští týden.
But they said I wasn't going till next week.
Chtěl bych jet až na sál.
I would like to follow through the O.R.
bychom mohli v létě jet až do Yellowstonu.
I was thinking we could all drive up to Yellowstone this summer.
Po univerzitních odbočit vpravo a jet až VIA MEZZOCANNONE.
After the university turn right and go up VIA MEZZOCANNONE.
A to tys chtěla jet až do Dallasu.
And you're the one who wanted to go all the way to Dallas.
Bobby jen nemá čas jet až do Galvestonu.
Bobby just doesn't have time to go all the way to Galveston.
A to jsem kvůli tomu musela jet až sem?
And you needed me to drive all the way out here for that?
Omlouvám se, že, jste museli jet až sem.
Sorry you had to come all the way out here.
Nemyslím si, že potřebujeme jet až na Severní pól.
I don't think we need to go all the way to the North Pole.
Já si nemyslím, že to byl tak dobrej nápad jet až sem.
I don't think it was such a good idea to come up here.
Byl to tvůj nápad jet až sem.
It was your idea to come all the way out here.
Musela jsem jet až na Wagnera, 12 bloků, aby se Brian mohl učit jezdit na kole.
I had to drive all the way over to Wagner, 12 blocks,. just so that Brian could practice riding his bike.
To sem musím jet až z Amsterdamu, abych zjistil, jaké jsou tvé plány na obranu země před invazí?
Do I have to travel all the way from Amsterdam to find out what your plans are to defend our country from invasion?
A já musela jet až sem? Ahoj. Co bylo tak důležité, že jsi mi to nemohl říct po telefonu.
Hey. and I had to drive all the way out here? What was so important that you couldn't tell me on the phone.
Ahoj. a já musela jet až sem? Co bylo tak důležitý, že jsi mi to nemohl říct po telefonu.
And I had to drive all the way out here? Hey. that you couldn't tell me on the phone… What was so important.
Proč jsi neodepsaI na naše dopisy a já musel jet až sem?
How come you never answer our letters, and I got to drive all the way out here?
stejně tak francouzský vysokorychlostní vlak nemůže jet až do Budapešti.
in the same way, a French high-speed train cannot travel as far as Budapest.
Proč jsi neodepsaI na naše dopisy a já museI jet až sem?
How come you never answer our letters, and I got to drive all the way out here?
Results: 51, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English