JSEM ZTROSKOTANEC in English translation

screw-up i am
i was a loser
i'm a burnout
i'm a quitter
am a failure

Examples of using Jsem ztroskotanec in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ve srovnání s nimi jsem ztroskotanec já.
Compared to them, I'm the loser and I got a 4.
Ve srovnání s nimi, já jsem ztroskotanec.
Compared to them, I'm the loser.
Ve srovnání s nimi jsem ztroskotanec já.
Compared to them, I'm the loser.
Ve srovnání s nimi, já jsem ztroskotanec.
Compared to them, I'm the loser and I got a 4.
To znamená, že teď jsem ztroskotanec já?
This mean I'm the loser of the group now?
Myslíš si, že jsem ztroskotanec jako ten chlap tam… nějaký klaun v nějaké pitomé uniformě, kterému se v podstatě nemůže dařit lépe?
Do you think I'm a loser like that guy in there- some clown in some dumb-ass uniform who basically can't do any better?
on si bude myslet, že jsem ztroskotanec, a bude mi tě chtít přebrat.
he will think I'm a loser and try to steal you away.
Když jsem byla na střední a každý si myslel, že jsem ztroskotanec, věděla jsem, že jednoho dne budu mít šanci ukázat jim pravdu.
When I was in high school and everyone thought I was a loser, I knew that one day I would have the chance to show them the truth.
on si bude myslet, že jsem ztroskotanec.
he will think I'm a loser.
já nevím… někdy si myslím, že jsem ztroskotanec.
I don't know… sometimes I think I'm a loser.
Vím to, protože sám jsem ztroskotanec, ke kterému si ostatní chodí pro rady.
I know this because I'm the loser that all other losers come to for tips.
Jsi ztroskotanec, Nelson.
Raymond nebyl ztroskotanec.
Raymond wasn't a loser.
Ty jsi ztroskotanec!
You're the loser!
Keith je ztroskotanec, žárlí a chce,
Keith is a loser! He's jealous,
Táta… byl ztroskotanec… ale také hodný člověk.
Dad… He was a loser… But he was also a kind man.
Nejsem ztroskotanec, který se vzdává.
I'm not some loser who will give up.
Protože ty jsi ztroskotanec a nikdo nepostrádá ztroskotance.
Because you're a loser and nobody missed a loser.
Protože jste ztroskotanec a každý ztroskotanec takhle skončí.
Because you're a loser and that's what happens to losers.
Co je ztroskotanec?
What's a shitheel?
Results: 46, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English