Examples of using Jste suspendován in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jste suspendován, s okamžitou platností.
Jste suspendován.
Jste suspendován. Propuštěn.
Jste suspendován, seržante. Až do odvolání.
S okamžitou platností jste suspendován. Jděte domů.
S okamžitou platností jste suspendován. Jděte domů.
Jste suspendován!
Jste suspendován, očekávejte vyšetřování.
Jste suspendován do odvolání.
Do té doby jste suspendován.
Teď běžte a hlaste se. Jste suspendován.
S okamžitou platností jste suspendován.
Musím vám oznámit, že dokud nebudete plně spolupracovat, jste suspendován.
Pane, podle čísla odznaku jste suspendován za to, že jste obviněn z trestného činu.
Pane, podle čísla odznaku jste suspendován za to, že jste obviněn z trestného činu.
Pane, podle čísla odznaku jste suspendován za to, že jste obviněn z trestného činu.
Pane, podle čísla odznaku jste suspendován za to, že jste obviněn z trestného činu.
S okamžitou platností jste suspendován z FBI, zatímco my pokročíme v interním vyšetřování.
Musím vám oznámit, že dokud nebudete plně spolupracovat, jste suspendován.