Examples of using Jste v průšvihu in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jste v průšvihu.
Look, jste v průšvihu.
Vy jste v průšvihu.
Ty a máma jste v průšvihu!
Tak vy jste v průšvihu.
Jste v průšvihu pokud jste tady ležet, Carlo.
Jste v průšvihu?
Jste v průšvihu.
Vy holky jste v průšvihu.
Jste v průšvihu.
Jste v průšvihu, když vás taková podívaná nedostane.- Jo.
Když se dotknete holky, jste v průšvihu.
Myslela jsem, že jste v průšvihu.
Myslela jsem, že jste v průšvihu.
Radši opravit tu zeď jinak jste v průšvihu.
Mám docela dobrou reakční čas, takže vy jste v průšvihu.
Radši opravit tu zeď jinak jste v průšvihu.
Myslel jsem, že jste v průšvihu.
Hele, kvůli mně jste v průšvihu.
Teď mě máte rádi, protože jste v průšvihu? A potřebujete někoho, kdo vás z toho vytáhne?