KOEXISTOVAT in English translation

coexist
koexistovat
žít
soužití
soužít
spoluexistovat
vedle sebe
co-exist
koexistovat
existovat vedle sebe
žít spolu

Examples of using Koexistovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chceme koexistovat.
We want to coexist.
V této oblasti různé druhy zvířat koexistovat v míru a prosazování koloběh života.
In this realm different kinds of animals coexist in peace and enforcing the cycle of life.
Opravdu věřil, že můžeme koexistovat, když přijmeme to, jací jsme, a odmítneme to, co nás nutí uzavřít se světu.
He truly believed we could co-exist by accepting all that we are"and by refusing all that shuts us away.
v němž morfologicky koexistovat horských kopcovité oblasti,
in which morphological coexist mountain-hilly areas,
Dát ruce na péro. A pak vzali koexistovat, a oni to změnil na"JoeExist.
And then they took the coexist and they changed it to"Joe-exist to put his hands on dick.
Tento rok je důležitý v boji proti genetickým modifikacím, protože ekologické zemědělství nemůže koexistovat s geneticky upravenými odrůdami.
This new year is an important year in the battle for freedom of GMO since organic farming cannot co-exist with genetically engineered crops.
Úřad prezidenta nemůže koexistovat s žijícím bohem, který se mu nepoddá.
With a living god that won't submit to it-- The office of the President can't coexist I mean, besides Poseidon.
potom nás Rusko bude brát vážně a budeme dobře koexistovat.
then Russia will take us seriously and we will co-exist well.
Úřad prezidenta nemůže koexistovat s žijícím bohem, který se mu nepoddá.
The office of the President can't coexist with a living god that won't submit to it.
který musí koexistovat se světem, který ho obklopuje.
must co-exist with his surroundings.
Které by dokázaly koexistovat v jednom těle, aniž by ho roztrhaly na kusy. Roky výzkumu a hledání, hledání správných schopností.
Finding the right powers… Years of searching, to find… that can coexist in one body without ripping it apart.
Ale abychom probrali vytvoření nového světa, v partnerství, ze kterého budou všichni těžit. ve kterém budou naše říše koexistovat Nepozval jsem ho, abychom mluvili o sankcích.
But to discuss creating a new world where our empires co-exist, a partnership that can benefit all. I have invited him here not to debate sanctions.
které jsou od nich tak odlišné, by dokonce mohli koexistovat.
they might even coexist with beings that are even different from them.
v partnerství, ze kterého budou všichni těžit. ve kterém budou naše říše koexistovat Nepozval jsem ho, abychom mluvili o sankcích.
to discuss creating a new world where our empires co-exist.
EVOs mohli v míru koexistovat.
evos could coexist in peace.
A mohli někteří dinosauři přežít tyto události a koexistovat s člověkem a stále existují v jiné formě?
And could some dinosaurs have actually survived the event and even coexisted with man and still exist in another form?
Občas byla pro mě snaha koexistovat s osmdesáti lidmi obtížná. Především s některými obzvlášť iracionálními.
At times, it has been trying for me to coexist with 80 humans… especially the more irrational ones.
Nový Ateista je zjevně nechtějí koexistovat s žádnou náboženství a světonázorů, které není jejich vlastní úzké, dogmatické.
New Atheist's clearly do not wish to coexist with any religions and worldviews that isn't their own narrow, dogmatic one.
Jedinou naději je najít způsob, jak s nimi koexistovat, než najdou svého Antikrista.
The only hope is to find a way to coexist with them, before they find their Antichrist.
Je to politováníhodné, ale některé země budou muset být zničeny, zatímco jiné ponecháme koexistovat s námi.
It's regrettable, but some countries will have to be destroyed while others will be allowed to coexist with us.
Results: 73, Time: 0.0881

Koexistovat in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English