Examples of using Koexistovat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Chceme koexistovat.
V této oblasti různé druhy zvířat koexistovat v míru a prosazování koloběh života.
Opravdu věřil, že můžeme koexistovat, když přijmeme to, jací jsme, a odmítneme to, co nás nutí uzavřít se světu.
v němž morfologicky koexistovat horských kopcovité oblasti,
Dát ruce na péro. A pak vzali koexistovat, a oni to změnil na"JoeExist.
Tento rok je důležitý v boji proti genetickým modifikacím, protože ekologické zemědělství nemůže koexistovat s geneticky upravenými odrůdami.
Úřad prezidenta nemůže koexistovat s žijícím bohem, který se mu nepoddá.
potom nás Rusko bude brát vážně a budeme dobře koexistovat.
Úřad prezidenta nemůže koexistovat s žijícím bohem, který se mu nepoddá.
který musí koexistovat se světem, který ho obklopuje.
Které by dokázaly koexistovat v jednom těle, aniž by ho roztrhaly na kusy. Roky výzkumu a hledání, hledání správných schopností.
Ale abychom probrali vytvoření nového světa, v partnerství, ze kterého budou všichni těžit. ve kterém budou naše říše koexistovat Nepozval jsem ho, abychom mluvili o sankcích.
které jsou od nich tak odlišné, by dokonce mohli koexistovat.
v partnerství, ze kterého budou všichni těžit. ve kterém budou naše říše koexistovat Nepozval jsem ho, abychom mluvili o sankcích.
EVOs mohli v míru koexistovat.
A mohli někteří dinosauři přežít tyto události a koexistovat s člověkem a stále existují v jiné formě?
Občas byla pro mě snaha koexistovat s osmdesáti lidmi obtížná. Především s některými obzvlášť iracionálními.
Nový Ateista je zjevně nechtějí koexistovat s žádnou náboženství a světonázorů, které není jejich vlastní úzké, dogmatické.
Jedinou naději je najít způsob, jak s nimi koexistovat, než najdou svého Antikrista.
Je to politováníhodné, ale některé země budou muset být zničeny, zatímco jiné ponecháme koexistovat s námi.