KONCESE in English translation

concession
ústupek
koncesi
koncese
koncesní
úleva
konsesi
ústupkem
koncesí
concessions
ústupek
koncesi
koncese
koncesní
úleva
konsesi
ústupkem
koncesí
franchise
franšízu
franšíza
frančízu
frančíza
franšízy
série
licenci
koncesi
povolení
značku
franchises
franšízu
franšíza
frančízu
frančíza
franšízy
série
licenci
koncesi
povolení
značku

Examples of using Koncese in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Solidaritu také, proto, že obchodní koncese velkoryse udělené Komisí Světové obchodní organizaci jsou ohroženy fatální ranou tomuto zemědělskému odvětví v našich partnerských zemích AKT.
Solidarity, also, because the trade concessions generously granted by the Commission to the WTO are in danger of dealing a fatal blow to this agricultural sector in our ACP partner countries.
Společnosti LOTTOITALIA byla udělena koncese pro Lotto na 9 let
LOTTOITALIA was awarded the Lotto concession for 9 years
Tyto obchodní koncese by měly být pro Pákistán ekonomicky užitečné,
The trade concessions should be economically meaningful for Pakistan
Koncese by se proto jevila jako výjimečně užitečná
A concession would therefore prove exceptionally helpful
Pronájem Chryslerovy budovy, koncese na stříbrné doly,
The lease on the Chrysler Building… Ah, let's see, the silver mine concessions, Baku oil transfers
bude mu v rámci správního řízení odebrána koncese opravňující ho k provozování výše uvedené dopravy.
the local transport authority, his transport service concession be withdrawn in an administrative procedure.
Sama tato zpráva uznává, že tyto obchodní koncese poškodí textilní průmysl Evropské unie i země a regiony,
These trade concessions, as the report itself acknowledges, will harm the European Union's textile industry,
Pokud jsou poskytované služby pro konečné uživatele přímo zpoplatněny, může soukromý sektor využít tento očekávaný tok příjmů z koncese(např. výnosy z výběru mýtného) na finančním trhu jako zástavu kolaterál.
When services are sold to the public, the private sector can go to the market using the projected income stream from a concession(e.g., toll revenue) as collateral.
Jelikož koncese zahrnují převod práva vládního monopolu na soukromý sektor, objevuje se názor, že by se měly koncese považovat za nefinanční aktiva.
Because a concession involves the transfer of the government's monopoly power to the private sector, one view is that concessions should be considered nonfinancial assets.
licence či koncese by za těchto okolností nemělo být omluvou.
licence or concession should not constitute a defence in such circumstances.
ve všech třech bankách byl účet závodní dráhy a koncese.
all three of these banks held account with the racetrack and the concessions business.
držitel koncese dostává další půjčky dosahující milionů eur.
however, the concession holder receives additional loans amounting to millions of euro.
je pouze třeba, abyste rozšířila koncese, které jste vydala v případě SADC, na Pobřeží slonoviny.
you only really need to extend the concessions that you already made in the case of SADC to the Côte d'Ivoire.
včera totožný: získat obchodní koncese, z nichž mají prospěch hlavně velcí evropští dovozci.
there is only one true intention: to obtain trade concessions that benefit, above all, the big European importers.
On mi nabídl práci a já ji přijal A já jsem se pokoušel sbírat naftové koncese s tak malým úspěchem… až jsem byl na dně.
And I was trying to collect oil concessions, you know, and he offered me the job. with so little success that I went bankrupt.
prominentní peruánský politik… je slyšet jednání o úplatcích výměnou za koncese na těžbu ropy.
a prominent Peruvian politician… are heard discussing bribes in exchange for oil concessions.
Bez našich mobilních merchandiserů by vůbec nebyl možný náš model koncesí- a koncese jsou pro beeline velice významnou obchodní oblastí!
Without our MMs, our concessions model wouldn't be possible at all- and concessions is a very important area of business for beeline!
Tyto protokoly ve srovnání s předchozím obdobím nedoznaly žádných podstatných změn, koncese pro island zůstaly nezměněny
No significant changes were made to these protocols against the previous period, with the concessions for Iceland remaining unchanged
Podle podmínek koncese půjde polovina do Káhiry,
Under the terms of the concession, half of it will go to Cairo,
Podmínky koncese, zákon, tvrdí, že cokoli najdeme, má být rozděleno půl na půl.
The terms of the concession, the law, is that whatever is found is to be divided half and half.
Results: 110, Time: 0.0972

Koncese in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English