CONCESSION in Czech translation

[kən'seʃn]
[kən'seʃn]
ústupek
concession
compromise
appeasement
koncesi
concession
franchise
koncese
concession
franchise
koncesní
concession
project
franchise
úleva
relief
comfort
relieved
konsesi
concession
ústupky
concession
compromise
appeasement
ústupku
concession
compromise
appeasement
ústupků
concession
compromise
appeasement
ústupkem

Examples of using Concession in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Competitive dialogue or concession dialogue suitable to procure complex project?
Je možné použít pro zadání složitého projektu soutěžní nebo koncesní dialog?
That I would already rejected. Turrel is trying to get- Fine! a concession from you- Good!
Který už byl zamítnut.- Fajn! Turrel od vás chce získat ústupek,- Dobře!
Soldiers are not allowed into the concession! You are in military uniform!
Máš vojenskou uniformu, vojáci do koncese nesmí!
The United States has no territorial concession in China.
Spojené státy nemají v Číně žádnou územní koncesi.
Put out a statement to the networks that I won't be giving a concession speech.
Uhasit prohlášení k sítím, Že nebudu dávat koncesní projev.
But your deaths will make that concession irrelevant. Well, thank you.
Děkuji. Ale vaše smrti udělají tento ústupek nepodstatným.
That side is the concession.
Tahle strana je koncese.
We don't ever make that concession.
Takové ústupky dělat nebudeme.
Can the Public works Contract be qualified as a concession? no no yes 3B.
Lze smlouvu na stavební práce kvalifikovat jako koncesi? ne ne ano 3B.
We retreat to the concession. when the British turn off the searchlights, Tonight at midnight.
O dnešní půlnoci, se stáhneme do koncese. až Britové vypnou světlomety.
It is a pure piece of art without any concession.
Bez jakéhokoliv ústupku. Ten film byl zcela umělecký.
We object to Li Hung-chang's concession to Japan!
Odmítáme ústupky vůči Japonsku!
It is possible to get a concession on the bay.
Na zálivu je možné získat koncesi.
turn off the searchlights, Tonight at midnight, we retreat to the concession.
se stáhneme do koncese. až Britové vypnou světlomety.
No concession in her at all.
Ádná ústupky v ní vůbec.
My concession?
Mého ústupku?
They want me to reopen the concession.
Chtějí, abych si obnovil koncesi.
You are in military uniform, soldiers are not allowed into the concession!
Máš vojenskou uniformu, vojáci do koncese nesmí!
I have decided to make a concession or two.
uvažování jsem se rozhodl udělat jeden dva ústupky.
The winning scenario… depends on one big concession.
Vyhrát může v případě, který závisí na velkém ústupku.
Results: 198, Time: 0.0837

Top dictionary queries

English - Czech