Examples of using
Koncesi
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Z propagačního videa SOCO INTERNATIONAL Konžská vláda poskytla SOCO International koncesi k těžbě ropy ve východním Kongu.
The Congolese government has granted a concession to SOCO International to explore for oil in Eastern Congo.
Jestli se neshodneme o platech, snad můžeme diskutovat o koncesi na dávky sociálního zabezpečení.
Perhaps we can discuss concessions on benefits. Look, gentlemen, if we can't come to a resolution about wages.
Ten muž, pro kterého jsem včera v noci začala pracovat, když jsem fotila pro noční klub. Ten muž, co má koncesi.
The man that I started working for last night where I take the photographs at the nightclub… the man who has the concession.
Frontovou linií pro vznik nemoci jsou místa, kde si někdo zařídil novou koncesi na těžbu. jako je konec cesty v tropickém lese.
The frontline for disease emergence are places like where someone's just built a new mining concession. the end of the road in a tropical forest.
Frontovou linií pro vznik nemoci jsou místa, kde si někdo zařídil novou koncesi na těžbu. jako je konec cesty v tropickém lese.
The end of the road in a tropical forest The frontline for disease emergence are places like where someone's just built a new mining concession.
Tito Pygmejové patří králi Mateke Seko, který mi dal koncesi pro celou Evropu.
These pygmies belong to King Mateke Seko… who has given me the concession… for the whole of Europe.
manželka mě opustila a já skončil tak, že jsem žil ve svém autě, které jsem ale nedávno vyměnil s chlápkem, který vlastnil koncesi k robotímu muži na růžku.
any more work and my wife left me I'm living in my car which is what I wound up trading to the dude that owned the robot guy franchise on that corner.
má v úmyslu nyní-, ale aby italský stát dostal příležitost tuto koncesi prodloužit na dalších nejméně 50 let místo toho, aby byla udělena soukromoprávním uchazečům.
for the Italian State to be given the opportunity to extend this concession for at least another 50 years instead of it being awarded to private tenderers.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文