A CONCESSION in Czech translation

[ə kən'seʃn]
[ə kən'seʃn]
ústupek
concession
compromise
appeasement
koncese
concession
franchise
koncesi
concession
franchise
ústupkem
úleva
relief
comfort
relieved

Examples of using A concession in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A concession would therefore prove exceptionally helpful
Koncese by se proto jevila jako výjimečně užitečná
I want to assure you he is merely a figurehead, a concession to the male orthodoxy of our culture.
Chci tě ujistit, že je jen loutkou, ústupek na mužské postavení v naší kultuře.
The Congolese government has granted a concession to SOCO International to explore for oil in Eastern Congo.
Z propagačního videa SOCO INTERNATIONAL Konžská vláda poskytla SOCO International koncesi k těžbě ropy ve východním Kongu.
A concession on the part of Parliament is postponement of the debate on future sources of finance for the European Union,
Ústupkem Evropského parlamentu je odložení diskuse o budoucích zdrojích financování Evropské unie,
When services are sold to the public, the private sector can go to the market using the projected income stream from a concession(e.g., toll revenue) as collateral.
Pokud jsou poskytované služby pro konečné uživatele přímo zpoplatněny, může soukromý sektor využít tento očekávaný tok příjmů z koncese(např. výnosy z výběru mýtného) na finančním trhu jako zástavu kolaterál.
Finally, I would like to emphasise once again that Parliament has made a concession on the transitional regulation.
A konečně bych chtěl ještě jednou zdůraznit, že Parlament učinil ohledně přechodného nařízení ústupek.
Asylum is not a concession: asylum is a duty for states
Azyl není úleva: je to povinnost pro státy
Look… I already made a concession that you have only observed.
U které jste jen jednou přihlížela. Už jsem udělala ústupek, když jsem svolila,
A concession to reality, a bad move well-played. It only feels like a misstep at first, a compromise.
Nejdřív vám to přijde jako chyba, kompromis, ústupek realitě, dobře zahraný špatný krok.
But as a concession to me for my cooperation, I would like you all to refer to me from now on as"The Lonesome Kid.
Ale jako vodměnu za spolupráci s váma bych si přál, abyste mi všichni vod teďka říkali.
It may grant a concession to users which open new routes… in accordance with EC competition law.
Slevy lze udělit uživatelům otevírajícím nové trasy… v souladu s právními předpisy ES týkajícími se hospodářské soutěže.
All sales are final, but the sales manager makes a concession, offering mere $26,000 in cash.
Všechny prodeje jsou konečné, ale manažer mu podvolil nabízejíc pouhých 26,000 dolarů hotově.
the sales manager makes a concession.
Všechny prodeje jsou konečné, ale manažer mu podvolil.
Regarding the last of these, we have actually made a concession to the road transport sector by saying that countries wanting their systems to cover congestion should make a link with passenger cars.
Pokud se týká přetížení dopravy, učinili jsme skutečný ústupek odvětví silniční dopravy tím, že jsme prohlásili, že země, které chtějí, aby se jejich systémy týkaly přetížení dopravy, měly by je propojit s osobními automobily.
at the Washington meeting, it is possible that the previous unwillingness of these countries to make a concession was due to their considering that they had been afforded a secondary position, whereas at the Washington meeting they were given a priority role.
je možné, že předchozí neochota těchto zemí udělat ústupek byla způsobena pocitem, že hrají druhotnou roli, zatímco na setkání ve Washingtonu měly prioritu.
So, this 13-year-old future State's Attorney steals a concession worker's uniform, we go from food
Takže tenhle třináctiletý budoucí státní zástupce ukradl uniformu koncesního pracovníka a šel od stánku s jídlem ke stánku s jídlem
The Commission puts forward a series of priorities such as transport(pointing to the possibility of setting up a concession scheme of interest to the private sector
Komise předkládá řadu priorit, jako je doprava(upozorňuje na možnost zavedení režimu koncesí zajímavého pro soukromý sektor
However, we are sceptical as to whether the opening up of the public procurement directives and the creation of a concession directive will,
Jsme však skeptičtí, pokud jde o to, zda otevření směrnic o veřejných zakázkách a vytvoření směrnice o koncesích nakonec skutečně povede k tomu,
Because that would be a concession.
Tím bych poukázala.
I have a concession speech to give.
Mám hodnotící projev.
Results: 1274, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech