MAŠKARÁDA in English translation

masquerade
maškarní
maškaráda
maškarádu
maškarády
maškarádě
maškarádou
se maskují
o maškarním
bál
kangaroo
klokan
maškaráda
klokánka
klokánek
charade
šaráda
šarádu
šarádou
šarádě
divadlo
fraška
komedii
hru
frašku
divadýlkem skončili
masque
maska
maškarním plese
maškarní ples
maškaráda
costume party
maškarní
kostýmní párty
kostýmová párty
párty v kostýmech
párty s převleky
kostýmní party
party v kostýmech
kostýmový večírek
kostýmovou párty
maškaru

Examples of using Maškaráda in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ovšem. A teď do postele.- Maškaráda?
Dressed up?-Of course. To bed now?
Je to podělaná maškaráda!
He's fuckin' right, Anna.
Tahle svatba je maškaráda.
This wedding is a sham.
Co má znamenat tahle maškaráda?
What's this all about?
Má to maškaráda vám pomohl zapomenout, jaké to bylo foukání mozky těch ubohých chlapců prostřednictvím svých lebek?
Has this masquerade helped you to forget what it was like blowing those poor boys' brains through their skulls?
Tvoje malá maškaráda s terapeutem Cvrčkem nezabrala, protože provětrání Emmina špinavého prádla nás jenom posílilo.
Your little masquerade as the Cricket therapist didn't work because airing Emma's dirty laundry only made us stronger.
Konečně tahle pitomá maškaráda skončila a věci se vrátí k normálu.- Ne, nebylo.
Finally, this bloody charade is over, and things can all go back to normal.- No, it wasn't.
Pro flirtování, ale dříve nebo později Tahle celá maškaráda, je skvělá nachvilku,
This whole masquerade thing is great for flirting
Tahle celá maškaráda, je skvělá nachvilku, pro flirtování, ale dříve
This whole masquerade thing is great for flirting for a little while,
A všechny to pobavilo. Maškaráda. Mohu vymyslet něco, překvapujícího, nového… něco takového, aby o tom všichni mluvili.
I would devise something startling, novel…- The masquerade. something that would be the talk of the entire revel.
Kvůli tomu ta celá maškaráda byla, Proč? dostat Enterprise a Federaci mimo podezření?
That's what this whole masquerade was about-- to keep the Enterprise and the Federation off the hook. Why?
Proč ta maškaráda?
Why the masquerade?
A žádná maškaráda.
No masque tonight.
Tahle maškaráda nedopadne dobře.
This masquerade will fail.
Je to maškaráda.
It's a shit show.
Kvůli tomu ta celá maškaráda byla, Proč?
Why? That's what this whole masquerade was about?
Maškaráda obklopený nákup Threea Nigerijská vypuštení.
The accounting sham involved the sale of an interest in three Nigerian barges.
Je to známo jako velká maškaráda, protože ošálí biopsie.
It's been known as"the great masquerader" because it can fool biopsies.
Tato účetní maškaráda představovala prodej tří nigerijských přepravních lodí.
In three Nigerian barges The accounting sham involved the sale of an interest.
Nač byla celá ta nervózní maškaráda u mě v kanceláři?
Why all this nervous Nelly horseshit you gave me in my office?
Results: 73, Time: 0.1209

Top dictionary queries

Czech - English