METAFOROU in English translation

metaphor
metafora
metaforu
metafoře
přirovnání
metaforách
metaphorical
metaforické
metaforický
metafora
metaforická
metaforicky
metaforickou
obrazného
obrazná
metaphors
metafora
metaforu
metafoře
přirovnání
metaforách

Examples of using Metaforou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
celý film je metaforou boje proti autoritativnímu komunistickému režimu v Číně.
the entire movie is a metaphor of the struggle against the authoritarian communist regime in China.
Pod tíží souvislostí se dvěma slůvky přehrazený lublaňský most stal břitkou metaforou neusazené politické situace.
Under the weight of this context, the Ljubljana bridge blocked off by a mere two words became a most scathing metaphor for a volatile political situation.
je dokonalou metaforou velikášských snů každého diktátora.
it's just perfect metaphor for the sick dreams of every dictator.
kumulace se pro ni stala metaforou současných společenských jevů.
accumulation became for her a metaphor of contemporary social phenomena.
most je též metaforou, místo, kde se potkávají lidé,
a bridge is a metaphor, a meeting place between here
Způsob artikulace témat je patrně nejlépe vyjádřen metaforou překračování prahu mezi reálným světem
The way the themes are articulated can be best described with the metaphor of stepping over the threshold between the real world
Vše je pak doplněnou metaforou známé křivky uncanny valley vyjadřující hypotézu o míře spříznění mezi člověkem a strojem.
It is then enriched by the metaphore of the well-known Mori's Uncanny Valley curve expressing a hypothesis about man-machine affinity.
Zřejmou metaforou rozvodu vašich rodičů.
As a metaphor for your parents' divorce?a bit obvious.">
Fenomén úlevy a napětí vyjádřeného prostorem pod objektem může být popisováno metaforou pootevřených dveří, vytvářející zde malou mezeru mezi sochou a podlahou.
The phenomenon of relief and immaterial impression expressed by free space under the object could be described by metaphor of the semiopened door which creates a small gap between it and the floor.
Americký sport kdysi býval metaforou pro lidskou ušlechtilost, radostnou událostí, Však uvidíš.
When contests There was a time in America… for the nobility of man. were a metaphor of athletic prowess.
Paměť zde byla reprezentována metaforou montáže či rozostření,
Here remembrance was represented by the metaphor of montage and defocusing,
Vyvíjí vůči světu citlivost, jejíž metaforou, nebo ještě přesněji analogií,
He is developing a sensitivity towards the world, the metaphor for which, or more precisely,
Pochopil jsem, že má neschopnost dotáhnout do konce svůj sen o kavárně. je metaforou pro mou neschopnost vytrvat ve svém milostném životě.
I have learned that my inability to follow through on my dream coffee shop is a metaphor for my inability to follow through on my romantic life.
udeřit mě metaforou.
hit me with a metaphor.
No, šlapu v tomhle den co den, a mluvím ze zkušenosti. Tyhle stroje bývaj metaforou čehokoliv, co se honí v hlavě lidem.
Well, I go into businesses every day, and it's been my experience these machines can be a metaphor for whatever's on people's minds.
Vyjádřeno metaforou, kterou jste, pane Barroso,
To use a metaphor which you, Mr Barroso,
slavné básni Ingeborg Bachmannové stal metaforou prožitého a imaginárního prostoru, který nikdy nebyl jednoznačnou
the famous poem by Ingeborg Bachmann a metaphor of imaginary space which has never been unambiguous
uvědomil jsem si, že má neschopnost otevřít svou vysněnou kavárnu je v mnoha směrech metaforou pro mou neschopnost vytrvat ve svém milostném životě.
I had this realization that my inability to open my dream coffee shop was in many ways a metaphor for my inability to follow through in my romantic life.
žralok je metaforou na nelítostný velký kapitál, který běžné Američany vykořisťuje.
that the shark is a metaphor for- brutal big capital exploiting ordinary Americans.
za minutu jsem zpátky s velmi strašidelnou metaforou o smažených vajíčkách na pánvi.
I will back here in a minute with a really scary metaphor about eggs frying' in a pan.
Results: 215, Time: 0.0997

Top dictionary queries

Czech - English