MOUDREJ in English translation

wise
moudrý
chytrý
rozumný
moudrej
moudře
moudrosti
some
pár
trochu
nějakej
určité
nějakýho
trocha
nějací

Examples of using Moudrej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odkdy seš tak moudrej?
When did you get to be so wise?
Moudrej, štědrej, velkorysej.
Wise generous big-hearted.
Tak ty seš moudrej jo?
Oh, you say you are wise.
T en byl trochu moudrej.
He had a little wisdom.
Nejsem známá zrovna pro svůj moudrej úsudek.
I'm not exactly known for my sound judgment.
Jeden moudrej člověk, můj brácha, mi kdysi řek, že nejupřímnější sdělení je píseň.
Someone very wise, my brother… once told me that if you wanna be completely honest… sing.
Jste chytrej a budu upřímnej, je tu pár věcí, z kterejch nejsem moudrej.
You have a fine mind and… I'm gonna be frank… there are a couple of things that I'm really muddled about.
Moudrej chlápek.
Wise guy.
Moudrej se nermoutí a fiškus není šťoura.
The wise are not too wise the clever not too clever.
Zatímco ty jsi moudrej dospělej? Jsi škvrně.
And you're some mature adult? You're just a kid.
Moudrej výběr, Martine.
Wise choice, Martin.
Zatímco ty jsi moudrej dospělej? Jsi škvrně?
You're just a kid. Oh, and you're some mature adult?
Jsi moudrej chlap.
You're a wise man.
No, jeden moudrej chlap jednou řekl, že práce osvobozuje.
Well, a wise man once said work makes you free.
Jste tak moudrej dr. P.
You're so wise, Dr. P.
Měl bys být moudrej a jít se mnou.
You would be wise to come with me.
Moudrej se nermoutí a fiškus není šťoura.
The wise don't seem to worry, the smart, they have no sorrow.
Moudrej chlap, co?
Wise guy, huh?
Je to moudrej člověk.
That's a wise man.
Jo, tvůj děda byl vážně moudrej chlap.
Yes, he was really a wise old man, your grandpa.
Results: 37, Time: 0.1156

Top dictionary queries

Czech - English