NADÁVAT in English translation

swear
přísahám
přísahat
přísahej
nadávat
přísaháš
odpřísáhnout
klít
sprostý
odpřisáhnout
přísaháte
cussing
nadávat
klení
klít
nadávky
kňučať
cursing
kletba
kletbě
proklínám
proklít
proklínat
sprostý
klít
nadávat
proklel
proklínal
calling
zavolat
zavolej
říkat
hovor
říkej
volání
nazvat
telefonát
výzva
zavoláš
bitching
děvko
mrcha
děvka
mrcho
svině
krávo
čubko
kráva
mrchu
čubka
scold
vynadat
nadávat
vynadej
vynadal
huboval
nadávej
names
jméno
název
pojmenovat
jméně
jmenuj
příjmení
se jmenuje
cuss
sprostá
klít
nadávat
to berate
nadávat
grumble
reptají
nadávat
reptat
dopadající
si stěžovat

Examples of using Nadávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Novináři vám začnou nadávat do zlodějek a cour.
Press starts calling you a thief and a whore.
Nadávat můžeš Morganovi.
You can scold Morgan.
Běž, nemáš poslouchat ani nadávat.
Go. You're not supposed to be listening or cussing.
Prát se, nadávat a sázet.
Fighting, cursing and gambling.
Mám ti já sprostě nadávat?
You want me to call you dirty names?
Asi bych neměl nadávat.
Probably shouldn't swear.
Tentokrát mně budeš nadávat ještě víc?
Is it time to berate me more?
Přestaň nadávat a uč se od Yeunga.
Stop bitching and learn from Young.
Začala ječet a nadávat všem do"vrahů planety.
Earth murderers. So she started screaming and calling everyone.
Můžeš nadávat v Applebees.
You can cuss at Applebee's.
Poslyš, Cliffe, měl bys vědět, že tě slyšel mně nadávat.
Listen, Cliff, you will should know he heard you cursing at me.
Přestaňte jí nadávat.
Stop cussing at her.
Co jsem ti říkala o tom, že nemáš své sestře nadávat, Henry?
What did I say about calling your sister names, Henry?
On by mi nadávat, taky.
He would scold me, too.
Asi bych neměl nadávat.
probably shouldn't swear.
Pokud jdete opět nadávat na mé vyšetřování, na měsíc vás zavřu.
If you come to berate my investigation afresh, I shall shackle you for a month.
Nadávat, že cíl možná vůbec neexistuje, je trochu zvrácený.
Bitching that the mark may not exist is a little twisted.
Tos nikdy neslyšel nikoho nadávat?
You never heard anyone cuss before?
Celý Kábul mě slyšel nadávat na komunisty.
Everyone in Kabul has heard me cursing the Communists.
Lepší se smát, než nadávat.
Better laugh than grumble.
Results: 308, Time: 0.1293

Top dictionary queries

Czech - English