NECHCI ZAPOMENOUT in English translation

Examples of using Nechci zapomenout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne, já nechci zapomenout.
No, no, I don't want to forget.
Ale já na ni nechci zapomenout.
Dej to tam, nechci zapomenout zmínit kavárnu.
Put that in, and don't forget to mention the cafe.
Věci, které nechci zapomenout.
Things I can't forget.
Na nic nechci zapomenout.
I don't need to forget about anything!
Ale já nechci zapomenout.
I don't want to forget.
Dám si to dózy, jo, k věcem, na které nechci zapomenout.
With the things I don't want to forget. Yeah.
A něco mi připomínáš, něco co nechci zapomenout.
And you remind me of something that I don't want to forget.
Nevadí mi, když nebudu vědět, jak se jmenuju, ale nechci zapomenout na vás.
But I wouldn't want to forget any of you. I may forget my name.
No, pak jsem asi rodinný cvok, když na ni nechci zapomenout.
For not wanting to forget about her. Well, then I guess I'm the family freak.
No, pak jsem asi rodinný cvok, když na ni nechci zapomenout.
Well, then I guess I'm the family freak for not wanting to forget about her.
Proč? Co když já nechci zapomenout?
What if I don't want to forget, huh? Why?
Všechny špatné roky, které Josie měl kvůli tobě, že? nechci zapomenout.
All the bad years that Josie had because of you. I ain't gonna forget.
Já na něj nechci zapomenout a dál žít, jako by pro mě nic neznamenal.
Like it doesn't matter that he's gone. I don't want to forget him and get on with my life.
Snažil jsem se soustředit na každičký moment, který nechci zapomenout.
I have been trying to focus on all of the little moments that… that I don't want to forget.
Protože… jsi typ osoby, která opustí svého nejlepšího přítele a to je něco co nechci zapomenout.
Because… you're the type of person who abandons his best friend… and that's something I don't want to forget.
v mém případě to jsou okamžiky, na které nechci zapomenout, ty dobré i ty špatné.
I have moments in my career that I don't forget, There are things in our career.
Vern pláchnul, chtěl zapomenout, že se to kdy stalo.
Vern just bitched out, wanted to forget it ever happened.
Samozřejmě, to znamená, že ji chci zapomenout, ale ne, že jsem vůči ní lhostejný.
But surely that means I want to forget her, not that I'm indifferent.
Chci zapomenout.
Wanted to forget.
Results: 47, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English