NEJSOU OPRAVDOVÉ in English translation

are really
být opravdu
být vážně
být fakt
být velmi
být hodně
být skutečně
být moc
být dost
být pěkně
být velice
they are not actual

Examples of using Nejsou opravdové in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nejsou opravdové, blbečku.
Nejsou opravdové, tati.
They're not real drawers, Dad.
Nejsou opravdové, takže vydrží věčně.
They're not real, so they last forever.
Ale nejsou opravdové.
But they're not real.
Nejsou opravdové živé formy.
They are not true life-forms.
Mám strach, že si Tuula všimne, že naše city nejsou opravdové.
I'm afraid Tuula will notice that our feelings are not genuine.
Bylo to roční období kdy tam noci nejsou opravdové noci.
It was that time of year where the nights weren't really nights.
Na základě nejnovějších informací Švédsko ani Estonsko už nejsou opravdové alternativy.
Based on the latest information neither Sweden nor Estonia were realistic options.
Žádné z jeho citů nejsou opravdové.
None of his feelings are genuine.
My už víme, že v té pistoli nejsou opravdové kulky, Jime.
We already know there's no real bullets in that gun, Jim.
To proto, že nejsou opravdové.
Well, because it is real.
Vypadají opravdově. To proto, že nejsou opravdové.
They look so real. Well, because it is real.
Mám vzpomínky, ale nejsou opravdové.
I have memories, but… they're not real.
Vadí mi, že nejsou opravdové.
It bothers me it isn't real.
Mám vzpomínky, ale nejsou opravdové.
They're not real. I have memories, but.
Poslouchej, hlasy, které slyšíš, nejsou opravdové.
Listen, the voices that you're hearing, they're not real.
Normální nudné telefony. ale Rudy řekla, že nejsou opravdové, tak jsem nám sehnal Chtěl jsem pro nás sehnat telefony,
But Rudy said those aren't real, so I just got us I wanted to get us self-destructing burner phones,
Nejsou opravdové školy. Protože si myslim
Are really colleges. Um,
Hodně sportovních kritiků prohlásilo:"Tohle nejsou opravdoví sportovci. Tohle nejsou opravdové sporty.
A lot of mainstream sports critics said these aren't real athletes, these aren't real sports.
Ale pamatuj, vážně ses těšila na to, až tě bude bavit se děsit věcí, které víš, že nejsou opravdové.
But remember, you were really looking forward to the fun of being scared by stuff you know isn't real.
Results: 51, Time: 0.113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English