NEOČEKÁVÁ in English translation

expects
očekávat
čekat
očekávám
očekávejte
předpokládat
čekáš
očekáváš
očekávala
počítat
doesn't expect
nečekejte
neočekávejte
neočekávají
nečekám
nečekej
does not expect
nečekejte
neočekávejte
neočekávají
nečekám
nečekej
expecting
očekávat
čekat
očekávám
očekávejte
předpokládat
čekáš
očekáváš
očekávala
počítat
expect
očekávat
čekat
očekávám
očekávejte
předpokládat
čekáš
očekáváš
očekávala
počítat

Examples of using Neočekává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A víru v jeho přítomnost. Můj Bůh neočekává nic než mé modlitby.
My God expects nothing more than my prayers and my belief in His presence.
Víš, Bille. Nikdo neočekává, že budeš dokonalý.
No-one expects you to be perfect. You know, Bill.
Můj Bůh neočekává nic než mé modlitby.
My God expects nothing more than my prayers.
Nikdo od tebe nic neočekává.
No one ever expected anything from you.
Copak vás oba neočekává.
Didn't expect you both.
Neočekává vás.
You're not expected.
Nikdo moc neočekává od Rockyho Balboy,
Nobody's expecting much, I think,
Nikdo neočekává, že změníš způsob života,
Nobody is expecting you to change the way you live,
Neočekává, že z Echo něco dostane.
She doesn't expect to get anything out of Echo.
Neočekává, že bude mít Ruth.
She doesn't expect to get custody of Ruth.
Ano, ve skutečnosti neočekává tuto změnu ve vás.
Yes. Actually, I didn't expect this kind of metamorphosis in your point of view.
Nikdo neočekává návrat.
None are expected to return.
Neočekává, že by se z toho dostal.
He's not expecting to get back from this.
Nikdo neočekává, že se změníš přes noc.
Nobody's expecting you to change overnight.
Nikdo neočekává, že budete jako on.
No one is expecting you to be him.
Nikdo neočekává, že to vezmeš do rukou přes noc.
No one's expecting you to take it all in overnight.
Neočekává nás gen. Landry ve svém srubu?
Is General Landry not expecting us at his cabin?
Doufám, že od tebe neočekává, že si lehneš i s finančníky.
I hope he doesn't expect you to lay down with financiers.
Neočekává. Gregu, nikdo od tebe moc.
Greg, nobody's expecting much from you.
Pokud neočekává úchvatného panáčka, má problém.
Unless she's expecting a breathtaking stick figure, he's in trouble.
Results: 129, Time: 0.1088

Neočekává in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English