EXPECTS in Czech translation

[ik'spekts]
[ik'spekts]
očekává
expects
awaits
is waiting
expectations
anticipates
čeká
waiting
awaits
have
's expecting
ahead
waitin
pending
neočekává
expects
doesn't expect
předpokládá
assumes
envisages
presupposes
implies
foresees
presumes
expects
anticipates
estimates
posits
očekávala by
expects
očekávají
expect
await
are waiting
expectation
anticipate
anticipation
čekají
waiting
await
expect
have
ahead
waitin
očekával
expecting
anticipated
waiting
awaited
čekal
waiting
expecting
thought
waitin
nečeká
waits
expects
not
no
have

Examples of using Expects in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What you went through out there, Nobody expects you to rebound.
Po tom, čím jsi tam prošel nikdo nečeká, že se z toho hned vzpamatuješ.
Now we're right back where everyone expects us to be.
Teď jsme zase zpátky tam, kde nás každý čekal.
Nobody expects a 16-year-old boy to run that business.
Nikdo neočekává od šestnácti letého chlapce řízení takového obchodu.
A GOP governor will take his lumps. With a Democratic Assembly everyone expects.
Když mají Sněmovnu demokrati, všichni čekají, že guvernér republikán dostane za uši.
The board expects your resignation in 30 days.
Očekáváme tvou rezignaci do třiceti dnů.
Hans expects me to find whoever did this.
Hans očekával, že najdu viníka.
but one never expects it.
člověk to stejně nečeká.
Well… what's the last thing Lord Business expects Master-builders will do?
No… Jaká byla poslední věc, kterou by lord Byznys čekal, že Mistři stavitelé udělají?
Nobody expects him to be normal.
Nikdo neočekává, že bude normální.
And they're Always disappointed. I know. That's what Everybody expects.
Já vím. Všichni čekají to samé, a později jsou zklamaní.
Hans expects that I will find the culprit.
Hans očekával, že najdu viníka.
Old people never take things as one expects.
Staří lidé neberou věci, jak je očekáváme.
I know Spanish, but nobody expects it from Tío Handsome Gringo.
umím španělsky, ale nikdo to od tía Hezkého Gringa nečeká.
Why not run? Now, that's what everybody expects.
Proč neutekl?- Tohle by každý čekal.
But nobody expects you to equal vesuvius.
Ale nikdo od vás neočekává, že se vyrovnáte Vesuviusu.
I know. that's what everybody expects, and they're always disappointed.
Já vím. Všichni čekají to samé, a později jsou zklamaní.
Cole expects that building to last forever… as a monument to himself.
Cole očekával, že ta budova bude stát věčně… jako jeho památník.
I expect it, Reverend Lowdown expects it.
Já i Reverend Lowdown to očekáváme.
Slater likes you how you are, expects nothing.
Jsi uchráněn před změnou… Slater tě má ráda takovýho, jakej seš, nečeká od tebe nic.
That's what everybody expects.
Tohle by každý čekal.
Results: 1024, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - Czech