EXPECTS in Portuguese translation

[ik'spekts]
[ik'spekts]
espera
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
prevê
predict
provide
provision
foresee
anticipate
forecast
envisage
stipulate
foretell
plan
expectativa
expectation
expectancy
anticipation
hope
expect
forward
suspense
expectative
pending
o espera
hold
awaits you
waits
expects
hopes
standby
aguarda
wait
await
look forward
expect
hold
stand
pending
bide
deve
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
expects
esperam
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
esperar
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
esperando
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
expectativas
expectation
expectancy
anticipation
hope
expect
forward
suspense
expectative
pending
deverá
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
a espera
hold
awaits you
waits
expects
hopes
standby

Examples of using Expects in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Richard Gecko still expects his tribute on time.
O Richard Gecko continua a esperar o seu tributo a horas.
The European Parliament expects to adopt its resolution in June 2001.
O Parlamento Europeu prevê adoptar a sua resolução em Junho de 2001.
Jimmy expects everybody to do everything for him!
O Jimmy espera que os outros façam tudo por ele!
GODZILLA Invades Theaters May 16, 2014; Studio Expects 3D Release.
The Hollywood Reporter(em inglês)«GODZILLA Invades Theaters May 16, 2014; Studio Expects 3D Release».
He's just giving orders, expects people to obey for nothing.
Limita-se a dar ordens, esperando que os outros obedeçam a troco de nada.
Everyone expects me to get it right away.
Todos esperam que acerte imediatamente.
I have got another $150 for anybody who expects a repeat.
Tenho mais 150 para quem esperar uma repetição.
And I don't think it's what Leon expects.
E acho que não é o que o Leon espera.
He expects so much.
Ele tem tantas expectativas.
For 2014, SEST Senat expects continuity in its programs and.
De 2014, o SEST/SENAT prevê a continuidade dos.
The European public expects this from us.
Os cidadãos europeus esperam que o façamos.
My friends expect one thing and Dylan expects another.
Os meus amigos esperam uma coisa e a Dylan espera outra.
The public expects to be safe.
Os cidadãos esperam ter segurança.
It's probably the response he expects.
É provavelmente a resposta que ele espera.
Everybody expects greatness from me.
Todos esperam o máximo de mim.
Love believes everything expects everything bears everything.
O amor acredita em tudo espera tudo suporta tudo.
I know everyone expects us to be enemies.
Sei que todos esperam que sejamos inimigas mas.
And that is what my client expects.
E é isso que o meu cliente espera.
All his family expects of him is‘financial support.
Tudo o que suas famílias esperam deles é apoio financeiro.
It's just… he always expects me to be perfect.
É só… ele sempre me espera para ser perfeito.
Results: 4201, Time: 0.0798

Top dictionary queries

English - Portuguese