NESOBECKÉ in English translation

selfless
nesobecký
nesobecká
nezištné
nezištná
nezištný
nesobečtí
obětavá
nezištnou
nesobeckej
nezištní
unselfish
nesobecký
nesobecká
obětavý
nesobecky
nesobečtí
nesobeckého
nezištné
sobecká
altruistic
nesobecký
altruistické
altruistická
altruistický
altruistickou
nesobečtí
nezištné
nezištní

Examples of using Nesobecké in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je od tebe vážně nesobecké.
That's very unselfish of you.
Máme tady bratry a sestry… a všechny druhy nesobecké lásky.
And all kinds of selfless love here. We got brothers and sisters.
Motivy jen vzácně bývají nesobecké.
Motives are rarely unselfish.
Mluvím o obrovském ušlechtilém gestu nesobecké velkorysosti.
I'm talking about atonement. I'm talking about a giant, noble gesture of selfless generosity.
Základy taktiky hlubokého utajení, provést brzy čin nesobecké odvahy.
Deep-cover tactics 101… perform selfless acts of bravery early on.
Sjednocuje ho s bratry a poutá je k sobě v nesobecké lásce.
It unites him with his brothers and binds them in selfless love.
sestry… a všechny druhy nesobecké lásky.
sisters… and all kinds of selfless love here.
Podívej, neříkám, že to není nesobecké.
Look, i'm not saying it's not selfish.
Neříkám, že to není nesobecké. Je.
I'm not saying its not selfish. it is.
Je to nesobecké.
It's selfless.
Bylo to nesobecké a ušlechtilé gesto.
It was a selfless and noble act.
aby to bylo o mně a nesobecké?
not be selfish?
Jak typicky nesobecké gesto, ľe nám poslal ze vąech svých lednic,
What a typically selfless gesture That he should send this fridge,
Ellie ji vidí, že je to úplně nesobecké, ale pro mě to znamená, že můžu jít večer na večeři,
Ellie sees that as totally selfless, But to me it means being able to go out to a dinner
Hledáme neobyčejné nesobecké ženy, které jsou ochotny adoptovat dítě v embryonickém stádiu vývoje.
We seek out special unselfish women who are prepared to adopt at the embryonic stage of development.
Nechme ty, kteří nechtějí poskytnout více pomoci pro nesobecké důvody, poskytovat aspoň s ohledem na jejich sobecké zájmy.
Let those who do not want to give more aid for selfless reasons at least do so for their selfish interests.
Kdykoliv se ty rozhodneš něco udělat, je to nesobecké, kdykoliv se rozhodnu něco udělat já, je to sobecké.
Whenever you decide to do something, it's selfless, and whenever I decide to do something, it's selfish.
je čest, nesobecké jednání, čistá láska, která si nežádá žádných odměn.
like honor, selfless action, the purity of a love that asks for no reward.
by to ode mě bylo pozorné a nesobecké.
if you think that would be selfless and thoughtful of me.
Kdykoliv se vzdáme něčeho, na čem nám opravdu záleží, doufáme, že vesmír naše nesobecké rozhodnutí nějak odmění.
Whenever we give up something we really care about we hope that the universe will reward our selfless choice.
Results: 110, Time: 0.1108

Top dictionary queries

Czech - English