SELFLESS in Czech translation

nesobecký
selfless
unselfish
altruistic
of selflessness
nesobecká
selfless
unselfish
nezištné
selfless
altruistic
unselfish
nezištná
selfless
disinterested
helpful person
nezištný
selfless
nesobečtí
selfless
unselfish
altruistic
obětavá
selfless
dedicated
devoted
self-sacrificing
nezištnou
selfless
disinterested
nesobeckej
selfless
nezištní
selfless
altruistic
obětavého
nezištně

Examples of using Selfless in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Right, they conquered countries and built castles by being selfless.
Jasně, tím, že byli nezištní, dobyli země, stavěli hrady.
To relax me before my interview. I'm open for selfless service.
Jsem otevřená jakýkoli nezištný službičce pro uvolnění před pohovorem.
No one's that selfless.
Nikdo není tak nesobeckej.
Yeah, for the best, but thank you for all your hard, selfless work.
Jo, nejlepší, ale díky za všechnu tu tvrdou nezištnou dřinu.
But, I guess… First, you have to be selfless.
Ale řekl bych… musíte být nesobečtí.
And now watch me be really selfless and weave a lovely blanket apology.
A teď sledujte, jak budu nezištná a vyseknu krásnou omluvu.
Yeah. always thinking of us. Buffy's so selfless.
Jo. Buffy je tak obětavá.
My reasons for investigating the disappearance of Alicia Garcia-Bloom were not entirely selfless.
Mé důvody pro vyšetřování zmizení Alicie Garcia-Bloomové nebyly tak zcela nezištné.
Two selfless martyrs.
Dva nezištní mučedníci.
This world needs the selfless and the selfish to keep spinning. You're right.
Máš pravdu. Svět potřebuje obětavost a sobeckost, aby se otáčel.
You're a selfless guy.
Jsi nezištný kluk.
they're truly selfless.
jsou opravdu nesobečtí.
Luck capacity which inflated balloon and your selfless help.
Luck kapacitě, která nafouknutý balón a svou nezištnou pomoc.
You haven't had a selfless moment in your life.
V životě jsi neměl nesobeckej moment.
Buffy's so selfless, yeah.
Jo. Buffy je tak obětavá.
Never felt the warmth of her selfless compassion.
Nikdy jsi nepocítil vřelost její nezištné účasti.
I'm starting to wonder if you're really selfless.
Začínám přemýšlet, jestli jsi opravdu nezištná.
Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder.
Udělat něco obětavého pro jejího druhého syna, by mohlo smazat ten tvůj kolosální kiks.
Needs the selfless and the selfish You're right. This world.
Máš pravdu. Svět potřebuje obětavost a sobeckost, aby se otáčel.
I thought the jedi were selfless.
Myslela jsem, že Jediové jsou nesobečtí.
Results: 644, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Czech