Examples of using Nespravedlnost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Stejně jako tu nespravedlnost a eleganci, s níž to snášíte.
Takže jako stráže máme ignorovat nespravedlnost a nechat toho zmetka jít?
To je nespravedlnost, kterou, doufám, napraví
To je nespravedlnost, Vaše Ctihodnosti.
Taková nespravedlnost, že vaše panství nezdědí vaše děti.
Je taková nespravedlnost, že můj otec zemřel před tebou.
Plýtvání a nespravedlnost. My věříme, že je to.
Možná to bude nespravedlnost vůči důležitému muži.
Je taková nespravedlnost, že můj otec zemřel před tebou.
Ta nespravedlnost vám zatemňuje mysl rozeznat, co je pravda.
Je normální jestli cítíš nějaký vztek nebo nespravedlnost.
To je nespravedlnost.
Nehněvá se, je prostá vzteku, nesnáší nespravedlnost ale miluje pravdu.
Budu Vám žehlit prádlo, když vy vyžehlíte… nespravedlnost v pracovních zákonech.
Ano, jde tady o nespravedlnost.
Odcházím, protože tohle je nespravedlnost.
Nedokážu věřit ve spravedlnost a nespravedlnost.
Ne, to je nespravedlnost.
Otevřel mi oči, abych viděla nespravedlnost světa.
Je akumulátor, nespravedlnost sběratel.
