NEVADILO BY VÁM in English translation

would you mind
nevadilo by vám
mohl byste
můžete
do you mind
dovolíš
vadilo by vám
mohl byste
myslíš
would you care
nevadilo by vám
nedáte si
by ses staral
se staráš
by tě zajímalo
by vám záleží
by ses starala
byste chuť
okay you mind
doyou mind
nevadilo by vám
d'you mind
nevadilo by vám

Examples of using Nevadilo by vám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nevadilo by vám, kdybych si dvacku nechal? Vlastně?
Actually… are you okay if I keep just twenty of it?
Nevadilo by vám mi povědět o domě u Lakeside? Jistě?
Of course.- Would you mind telling me about the house at Lakeside?
Nuže, Ricku nevadilo by vám, kdybych se zbavila těch mokrých bot?
Well, Rick,. d'you mind if I get out of these wet shoes?
A nevadilo by vám, kdybych vám řekl, že jste celkem kus?
So would you object if I said you were quite striking?
Nevadilo by vám, vysvětlit mi je? Ano?
Yes. Would you care to explain them to me?
Nevadilo by vám, kdybych se zeptal na pár otázek? Promiňte, pane.
Do you mind if I ask you a few questions? Excuse me, sir.
Nevadilo by vám, kdybych si dvacku nechal?
Actually… are you okay if I keep just twenty of it?
Nevadilo by vám dělat svoji práci?
My, don't you look shiny!
Pár otázek o vaší komunitě? Takže, nevadilo by vám, zodpovědět.
About… the community for us? So would you mind answering some questions.
Nevadilo by vám, když bych vám říkala jménem?
Do you mind if I call you by your first name?
Nevadilo by vám, kdybych vám řekl, že jste celkem kus?
Would you object if I said that you were quite striking?
Nevadilo by vám, když byste si sundal klobouk
Do you mind to take off your hat
Nevadilo by vám, kdybychom se po obědě stavili v nemocnici? Nic.
Um, do you mind if we stop by the hospital after lunch? Nothing.
Nevadilo by vám, když byste si sundal klobouk a brýle?- Promiňte?
Pardon. Do you mind to take off your hat and glasses?
Nevadilo by vám, kdybychom tu hudbu trochu ztišili?
Do you mind if we just turn the music down a little?
Nevadilo by vám, madame, kdybych si přisedl?- Tak?
So much walking. Do you mind if I sit down, madame?
Mezitím, nevadilo by vám, kdybychom se rozhlédli?
Do you mind if we take a look around? Uh, in the meantime?
Mezitím, nevadilo by vám, kdybychom se rozhlédli?
In the meantime, do you mind if we take a look around?
Vím, že je to divný, ale nevadilo by vám, kdybych se podíval dovnitř?
Look, I know this is weird, but do you mind if I go inside?
Nevadilo by Vám, kdybych trochu pracovala zatímco tu čekáme?
Do you mind if I work a little bit while we wait?
Results: 909, Time: 0.1086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English