NEZACHYTIL in English translation

missed
slečno
slečna
paní
ujít
zmeškat
minout
chybíš
postrádat
chybí
stýská se
not picked up
n't vyzvednout
nedokážeš zvednout
to nezvedne
bys to nezvedla
to nezvednu
not have caught
not detected
nezachytí
nemusí detekovat

Examples of using Nezachytil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Magnet na ledničky nic nezachytil.
Fridge magnet's not getting anything.
Bez mě bys ho nezachytil.
You never would have caught him without me.
Bohužel, ale já jsem jeho jméno nezachytil.
I didn't get his name.
Přepadla by před verandu, kdybych ji nezachytil.
She was halfway off the verandah when I caught her.
A proč ho detektor kovu nezachytil?
Why didn't the metal detectors catch it?
nečekané dítě, ale nezachytil jsi mojí podstatu, Scorsese.
but you have missed my essence, Scorsese.
kde ho foťák nezachytil.
someplace the camera didn't catch.
Jistě, je tu ten infarkt a nečekané dítě, ale nezachytil jsi mojí podstatu, Scorsese.
But you have missed my essence, Scorsese. Sure, there's the heart attack and the surprise baby.
Pokud by zdravotní bratr tu chybu nezachytil… Ne, to není celý příběh, takže.
If your nurse hadn't have caught the mistake… No, that's not the whole story, so.
kabelový svazek z vysílače nezachytil mezi těleso vnitřní jednotky
the wire harness(longer one) from the transmission is not caught between the indoor unit
Nezachytil jména všech spiklenců,
Now, he didn't catch the names of all of the conspirators,
Nezachytil ji radar ani satelit, což znamená, že byla celou dobu pod vodou.
So it means it's been underwater this whole time. It wasn't caught on radar or in satellite photos.
Náš software nezachytil před utkáním žádné neobvyklé sázky. Jestli podezříváte sázkovou mafii, že je zapletena do Erdemova případu.
With regards to our idea that the betting mafia's involved, our software didn't pick up any unusual betting before the match.
A vím, že cítíš, že jsi nezachytil všechny zlomy, co si si zasložil.
You haven't caught all the breaks you have deserved. And I know that you feel.
v posledních dnech tam průzkum nezachytil tepelné stopy. Horní patra jsou staticky nestabilní.
structurally unsound as per intel and there's been no heat signatures up top the last couple days.
A vím, že cítíš, že jsi nezachytil všechny zlomy, co si si zasložil.
And I know that you feel you haven't caught all the breaks you have deserved.
Jacoby, ten malíř, po ní šílel, když to maloval. Ale nezachytil její energii a teplo.
Jacoby was in love with her when he painted it… but he never captured her vibrance, her warmth.
Tak, nic jsem nezachytila, viděla jsem.
Well, I hadn't caught anything, I would seen.
Nezachytili jsme žádné další vysílání z Andromedy.
We haven't picked up any more transmissions from Andromeda.
Ještě nás nezachytili radarem.
Radar hasn't caught us yet.
Results: 47, Time: 0.0984

Top dictionary queries

Czech - English