OBCHODU in English translation

store
skladujte
uložte
ukládat
uložit
uchovávejte
skladovat
storu
ukládání
uchovávat
krámek
shop
obchod
nakupovat
shopu
opravně
dílnu
obchůdek
nakoupit
nakupují
holičství
dílně
trade
obchod
vyměnit
obchodování
obchodovat
obchodujte
řemeslo
výměna
vyměním
business
obchodní
byznys
podnikání
věc
záležitost
pracovní
branži
kšeft
starost
obchodování
deal
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit
market
trh
tržní
tržiště
prodej
obchod
tržnici
tržnice
trafficking
dopravní
doprava
provoz
zácpě
zácpa
návštěvnost
silniční
obchod
obchodování
zácpu
commerce
obchod
komerce
komerční
obchodování
hospodářské
komerci
mall
obchoďáku
obchodní dům
nákupáku
obchodňáku
obchodě
nákupním centru
nákupním středisku
obchodním centru
obchoďácích
promenádu
trading
obchodní
obchodování
obchodovat
vyměnit
výměna
obchodovací
obchodující
vyměňovat

Examples of using Obchodu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mluvil jsi s mejma klukama o obchodu s drogama?
You been talking to my boys about dealing drugs?
Zatýkám vás pro podezření z obchodu s pašovaným zbožím.
I'm arresting you on suspicion of dealing in uncustomed goods.
Konec Studené války byl počátkem nejvzrušujících časů v obchodu se zbraněmi.
The end of the Cold War was the start of the hottest time in arms dealing.
Mluvil jsi s mejma klukama o obchodu s drogama?
You talking to my boys about dealing drugs?
Konec Studené války byl počátkem nejvzrušujících časů v obchodu se zbraněmi.
The end of the Cold War was the beginning of the hottest time in arms dealing.
Jsi zapleten do obchodu s drogami.
He's been implicated in the dealing of narcotics.
Reality, trocha obchodu s uměním.
Property, a bit of art dealing.
Myslíme si, že byl zapojený do obchodu s drogami.
We think he's probably involved in drugs dealing.
Místo a čas obchodu zítra.
The dealing place and time tomorrow.
Pošlete jednotku k rohovému obchodu na 116. ulici.
Send a unit to the corner bodega on 116th.
Díky výročí obchodu nalézám spoustu věcí.
With the shop's anniversary, I'm finding all sorts of things.
Ano, a jako část obchodu jsi zabil pět jejich lidí.
Yes, and as part of the deal, you killed five of their men.
Do toho obchodu se nevrátím.
I'm not going back to that drugstore.
Neví nic o on-line obchodu a proto ho nesnáším.
He knows nothing about online retail, and so I… Hate him.
Vím o obchodu, který by mohl vynést ročně mezi 100-150 tisíci Euro.
I know of a deal that could bring in 100 000 to 150 000 a year.
Kromě obchodu se starožitnostmi, byl Sebastian Renner známý jako překupník.
In addition to his antiques dealership, Sebastian Renner was also a known black marketeer.
Hodnotu obchodu lze zvýšit jen společně s klíčovými partnery.
Retail value can be uplifted only jointly with key partners.
Když jsem se vracela z obchodu, šla jsem okolo domu
Coming back from the shops, I passed the house
Velikost nebo množství obchodu se často počítá v"lotech.
The size, or volume, of a trade, is often calculated in"lots.
Když ho uzavřeme obchodu, New York vydělá miliony.
We close for business, New York makes a million in our place.
Results: 12632, Time: 0.1535

Top dictionary queries

Czech - English