OBJEMU in English translation

volume
objem
hlasitost
svazek
množství
objemový
díl
zvuk
objemového
pecky
množstevní
amount
částka
množství
objem
obnos
výši
sumu
dávku
míru
činí
dosahují
size
velikost
velký
formát
rozměr
číslo
objem
výška
capacity
schopnost
výkon
objem
způsobilost
nosnost
kapacitní
výkonnost
kapacitu
možnosti
funkci
bulking
bulku
ruho
velkém
hromadné
sypkých
většinu
objem
hromadně
sypkého
bulka
volumes
objem
hlasitost
svazek
množství
objemový
díl
zvuk
objemového
pecky
množstevní
amounts
částka
množství
objem
obnos
výši
sumu
dávku
míru
činí
dosahují

Examples of using Objemu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zdrojem špatného cholesterolu číslo 1 je v Americe kuřecí. Díky objemu.
The number one dietary source in America of cholesterol is chicken because of the volume of chicken.
Firem nemá přehled v reálném čase o objemu zásob ve firmě.
Do not have real-time visibility of stock levels within the organisation.
Dodržte správný směšovací poměr podle hmotnosti nebo objemu.
Pay attention to the proper mixing ratio by weight or by volume.
zejména na objemu provozu.
particularly on the amount of traffic.
Velká pyramida v Egyptě má pouze 2.5 miliónů krychlových metrů objemu.
The great pyramid in Egypt only has 2.5 million cubic meters in volume.
Musíme dosáhnout uspokojivých dílů v oblasti snížení objemu odpadu.
We need to achieve satisfactory targets in the reduction in the volume of waste.
Co je nutriční příčinou ubývání vysokého srdečního objemu?
What is the nutritional cause of high output cardiac failure?
5% objemu.
5% by volume.
Dýchání na 20 procentech objemu.
Respiration at 20 percent of capacity.
Nádoby do 150 m³ objemu v závodě.
Tanks up to 150 m³ in volume in the factory.
Sbalí se to na 60 procent objemu.
Packs at 60 percent to capacity.
Někdy jsem ztratil kontrolu objemu mého hlasu.
I sometimes lose control of the volume of my voice.
I po úpravě kvůli vyššímu objemu.
Even after adjusting for the increase in volume.
Na druhé straně je politika EU založená na omezení objemu zemědělské výroby a tato politika se
On the other hand, EU policy is based on limiting the amount of agricultural production,
Vítám návrh na výrazné zvýšení objemu půjček a také podporuji její úlohu v pomoci rozvojovým zemím mimo EU.
I welcome the proposal to greatly increase the amount of loans and also support its role in helping non-EU developing countries.
Upozornění: V závislosti na objemu nádoby pod hlavou může být nutné ji během tohoto procesu vyprázdnit.
Warning: Depending on the size of the container under the brew head unit, it may be necessary to empty it during the process.
EURO a vzhledem ke svému velkému objemu se mimořádně hodí ke skladování
due to its large capacity, is especially suitable for the storage
Ke zvýšení objemu nitrifikačních baktérií ve stávajícím systému aktivovaného kalu za použití nosiče AnoxKaldnes v hybridním zařízení ke splnění limitů pro amoniak.
To increase the amount of nitrifying bacteria in existing activated sludge system using the AnoxKaldnes carrier in a hybrid plant to meet ammonia limits.
Toho se využívá ke zmenšení objemu barevných informací přepočítáním barevných složek na menší rozlišení podvzorkování.
JPEG takes advantage of this to reduce the size of color information by recalculating color channels to a lower resolution subsampling.
K dnešnímu dni dominoval objemu transakcí maloobchodní sektor, kde největší obchod
To date, transactions volumes have been dominated by deals in the retail sector,
Results: 735, Time: 0.1113

Top dictionary queries

Czech - English